Плач демона вне закона
Шрифт:
Бетти подошла поближе к Дэвиду, щелканье замков на его портфеле отзывалось слабым эхом. Он достал какие-то документы, и, почувствовав себя в большей безопасности, я вернулась к трещинам. По моей коже пробежали мурашки от вперившегося в меня пристального взгляда женщины, ощущение не прошло, даже когда она стала подписывать бумаги. Если эти повреждения появились из-за воды, то я — эльф.
За фальшивой сосновой обшивкой находилась задняя комната. Потолок был низким, а коричневый многоцелевой ковер выглядел довольно грязным. Неудивительно, что Алу понравилась моя кухня: этот подвал был отвратительным
— Мадам? — Произнес Дэвид, чтобы привлечь внимание Бетти. — Осталось подписать не больше пары мест, и я сделаю несколько снимков. Затем мы уйдем, и вы сможете дальше заниматься своими делами.
Бетти поставила подписи, где указал Дэвид, с трудом отведя от меня взгляд, в то время как я извлекла из трещины небольшой кусочек извести. Достаточно было разломить его, чтобы понять, что внутри он сухой.
— Что она делает? — Напрягаясь, спросила Бетти.
Дэвид задержал дыхание, чтобы ответить, но я прервала его с приятной улыбкой.
— Я — специалист мистера Хью по демонам.
Эта женщина не являлась важной персоной, она та, с кем я хотела бы поговорить.
Губы Дэвида дернулись, и я просияла. Да, он был раздражен, но у нас еще два дела на повестке дня, и мое пока не решено.
— Демонам? — Слабо переспросила Бетти.
— Это — федеральный закон, — солгала я. — Если структурная целостность жилья поставлена под угрозу, то здание должно быть осмотрено на случай повреждения демоном.
Хорошо, нет такого закона, но его следовало бы создать.
— Я… не знала этого, — сказала Бетти, приобретая бледный оттенок.
Дэвид нахмурился, и я подалась вперед.
— Я бы сказала, что у вас есть некоторые проблемы с демонами, Бетти. Дело действительно плохо. Эта стена прогнулась не из-за обычной протечки. И, как вы можете заметить, под штукатуркой, — сказала я, отколупывая еще кусочек извести, — бетон совсем сухой. Мы должны будем провести некоторые тесты, но я полагаю, что кто-то направлял брандспойт сюда, чтобы смыть кровь, или же демон просто помочился на ковер. И то и другое — плохие новости. Мочу демона действительно трудно вывести.
Бетти оперлась спиной о дверь, и моя уверенность возросла. Она не собиралась ничего делать. Она испугалась.
— Рэйчел, — Дэвид многозначительно предупредил меня, чтобы я отступила.
Но я не могла остановиться.
— Дэвид, убедитесь, что сфотографировали то окно. Посмотрите, наверняка брандспойт стоит прямо снаружи.
— Извините меня, — нервно сказала Бетти. — Кажется, я слышу телефонный звонок.
— И здесь своеобразно пахнет, — добавила я, желая удостовериться, что она позвонит своему другу, вызывателю демонов, а не в ОВ. Изображая удивление, я вынула амулет-детектор сильной магии. Он пылал ярко-красным, отчего мои пальцы засияли.
— О, да, да! — Воскликнула я, смотря на трещину и слегка качая
Дэвид опустил голову вниз, потирая свой лоб, тогда как Бетти уставилась на меня широко открытыми, испуганными глазами, напряженная и готовая бежать. Почти достаточно. Только еще один гвоздь.
— В следующий раз, Бетти, когда вы соберетесь попробовать выдать ущерб от вызова демона за что-то еще, вы должны будете подождать окончания новолуния, чтобы скопившаяся сажа, которую они оставляют, исчезла. А теперь вы можете ковылять прочь и звонить своему Великому Пубе (персонаж из комической оперы Микадо, означает человека, занимающего высокое положение и имеющего большое влияние).
Прикрыв руками рот, Бетти выбежала. Я напряглась, не удивившись, когда она хлопнула, закрывая дверь. Зловещий звук закрывающегося замка, как и цоканье каблуков по лестнице были полностью ожидаемыми.
— Рэйчел… — жалобно протянул Дэвид.
— Эй, — крикнула я, когда погас свет. — О, мило, — сказала я, уперев запястья в бедра и хмуро взглянув на потолок.
— Это не было нашим планом, — сказал Дэвид, и я услышала щелчок закрывающегося портфеля.
Он был вером, и его глаза вероятно уже приспособились к тонкому свету из редких окон. Его приближающаяся тень выглядела жутко.
— Было, — ответила я. — Ты хотел узнать, было ли повреждение демонического происхождения, и я высказала тебе свое мнение.
— Я не ожидал, что ты выдашь мне его перед ней! — Воскликнул он, затем вздохнул, садясь на стол и придерживая перед собой портфель, словно фиговый листок.
— Жаль, — произнесла я и подскочила, когда его рука легла на мое плечо. — Я знаю этот тип людей, главный парень не покажется, пока я не вызову его. Она звонит ему прямо сейчас. Мы немного поболтаем, и потом все сможем пойти домой отмечать Хэллоуин.
— Или они будут нас держать здесь, пока снова не вызовут твоего демона.
Я рассмеялась.
— Они не посмеют. Дженкс снаружи, а я нахожусь под защитой Ринна Кормеля. Он уничтожит их, — я заколебалась. — Может было бы лучше, если бы ты остался наверху?
Дэвид двинулся к окну, которое темнело, как призрачный клочок тумана.
— Да. И как ты планируешь выбраться отсюда? Выбьешь дверь с петель? Моя компания не будет платить за это.
— У меня есть Дженкс, — сказала я, удивляясь, что он до сих пор не появился. На худой конец, Дэвид мог бы подсадить меня к окну. Бетти была дурой, если думала, что мы собираемся оставаться здесь, пока они нами не займутся.
Я открыла сумку, чтобы вытащить телефон, и предупредить Айви, что я могу немного задержаться после полудня, и свет сияющего красным амулета-детектора сильной магии покрыл все вокруг неприятным туманом.
— Четвертая кнопка на моем телефоне, — сказала я, прищурившись.
— Кто-то уже здесь, — сообщил Дэвид, отходя от окна и присоединяясь ко мне за столом. — Та собака в припадке.
Даже я могла слышать Самсона. Я вздрогнула, когда он внезапно взвизгнул от боли. Отчетливо раздался звук тяжелых шагов по лестнице, и раздраженный голос Бетти что-то щебетал в панике.