Плач демона вне закона
Шрифт:
— Рэйчел, — произнесла женщина и повернулась, теперь, когда ее ноги показались из-под стола, было видно, что она сидела, закинув ногу на ногу. Она с любопытством взглянула на амулет для обнаружения сильной лей-линейной магии, болтающийся на моей покрытой синяками и искусанной шее, и у меня задергался глаз, когда я при звуке ее голоса вновь вспомнила многие-премногие моменты унижений при всем классе.
— Рада видеть, что твои дела идут так хорошо, — продолжила она, а ее интерн переводил взгляд с нее на меня, угадывая
Я остановилась, не доходя до нее трех футов, я была напряжена и представила себе, как хорошо бы я себя почувствовала, если бы могла пнуть ее под зад и опрокинуть со стула. Она подстроила свою собственную смерть, бросила меня самостоятельно искать способ разорвать связь между мной и моим… грабителем.
— Связь с фамилиаром разорвалась сама по себе, когда один демон сделал своим фамилиаром меня, — ответила я, надеясь ее шокировать.
Интерн раскрыл рот от удивления, его миндалевидные глаза расширились, и он сел обратно на свое место, кончики его темных волос задрожали.
Чувствуя себя, молодцом, я подтянула стул и поставила на него ногу, вместо того, чтобы усесться.
— А потом оказалось, что это не работает, когда мы находимся по разным сторонам лей-линий, — беспечно продолжала я, наслаждаясь ужасом на лице мужчины, — он был вынужден усилить нашу связь, заставив меня принять частицу его ауры. Это разорвало первоначальную связь с Ником. А также превратило его в моего фамилиара. Он этого не ожидал.
— У тебя в качестве фамиллиара демон? — Молодой человек задрожал, и доктор Андерс взглядом велела ему заткнуться.
Мне это надоело, к тому же Таката заиграл одну из своих немногочисленных баллад, поэтому я покачала головой.
— Нет. Мы пришли к соглашению, что эта связь не может существовать, такова была сделка. Поэтому теперь я только свой собственный фамилиар.
Выражение лица доктора Андерс изменилось, теперь ее оно засветилось жадностью.
— Расскажи мне, как, — потребовала она, немного наклоняясь вперед, — я читала про это. Ты можешь тянуть лей-линейную энергию из своих мыслей. Так ведь?
Я посмотрела на нее с отвращением. Она унижала и позорила меня перед двумя классами, потому что я предпочитала магию земли лей-линейному колдовству, а теперь она думала, я скажу ей, как стать фамилиаром для самой себя?
— Будьте осторожны в своих желаниях, доктор Андерс, — сухо сказала я, и она в ответ злобно поджала губы.
Я наклонилась через свое согнутое колено, чтобы до нее дошли мои слова.
— Я не могу вам сказать, — тихо произнесла я, —
Легкий румянец залил ее щеки.
— Он мной не владеет. Я работаю на него. Вот и все.
Ее интерн с беспокойством посмотрел на меня, когда я убрала ногу со стула и начала рыться в своей сумке.
— Он помог вам разыграть вашу смерть? — Сказала я, доставая свой сотовый и проверяя сообщения и время. Уже два часа ночи, и все еще никаких демонов, я все еще жива. Она ничего не сказала, а я, пролистав меню в телефоне, убедилась, что он стоит на вибрации, прежде чем убрать его и проверить свой пейнтбольный пистолет.
— Тогда вы принадлежите ему, — жестко добавила я, думая о Кизли, и надеясь, что для него это было по-другому.
Но доктор Андерс стояла на своем, шмыгая длинным носом.
— Я же говорила тебе, что это не он убивал тех лей-линейных колдунов.
— Зато он убил тех вервольфов в июне.
Стареющая дама опустила взгляд, и меня охватил гнев. Она знала. Может быть, даже помогала ему. Испытывая к ней всепоглощающее отвращение, я задвинула стул обратно, отказываясь на него садиться.
— Спасибо, что помогли мне с моей проблемой, — горько добавила я.
Мои обвинения вывели ее из себя, ее лицо покраснело от гнева.
— Я не могла рисковать и раскрывать свое прикрытие, помогая тебе. Я была вынуждена притворяться мертвой, или я бы умерла на самом деле. Ты еще ребенок, Рэйчел. Даже не смей думать о том, чтобы читать мне лекции о морали.
Я подумала, что могла бы получить от всего этого больше удовольствия, и под тихое убаюкивающее пение Такаты («Я любил тебя лучше всех… я любил тебя лучше всех») язвительно произнесла:
— Даже ребенок поступил бы лучше, не оставив меня в таком положении. Просто письма было бы достаточно. Или телефонного звонка. Я бы никому не сказала, что вы живы, — я подалась назад, крепко держа свою сумку, — а теперь вы думаете, что я рискну своей душой, чтобы рассказать вам, как накапливать энергию?
У нее хватило совести выглядеть смущенной. Оставаясь так же стоять, я сложила руки на груди и посмотрела на интерна.
— Как Квен? — Спросила я его, но доктор Андерс прикоснулась к его руке, не давая ответить.
— Одиннадцать процентов из ста, что он увидит рассвет, это его шансы, — сказала она, посмотрев на одну из дверей, — если он сможет прожить так долго, его шансы выжить увеличиваются до пятидесяти.
У меня задрожали колени, но я взяла себя в руки. У него был шанс. Трент позволил мне приехать, полагая, что его смерть неминуема.
— Трент говорит, что это моя вина, — сказала я, не заботясь о том, поймет ли она по моему побледневшему лицу, что я чувствовала себя виноватой, — что случилось?