Пламя для Снеженики
Шрифт:
— Выходит, что все мы ошибались…
Рон метнул на меня странный взгляд, но промолчал, а взял с блюда второй пончик. Я рискнула спросить:
— Мне нужна пара-тройка выходных. Я пообещала Лорине, что отвезу ее племянников к деду в деревню. А заодно мне хотелось бы навестить собственного родителя, и Алийта ждет встречи с дедушкой.
Эферон Даров немного поразмыслил и сказал:
— Полтора дня! Я даю тебе полтора дня. Завтра ты обязана присутствовать на допросе Карпова, а потом можешь немного отдохнуть.
Мне пришлось смириться с этим
— И на том спасибо, — искренне поблагодарила я строгого главу.
Утром Рон, в отличие от меня, собранный и выспавшийся, ожидал нас с Солнышкой на крыльце.
— Мирного утра, ведуньи, — улыбнулся он, протягивая Алийте букет мелких хризантем.
Девочка польщенно зарделась, пролепетала:
— Спасибо, господин Даров, — и стремглав унеслась обратно в дом, чтобы поставить цветы в воду.
Я проследила за ней взглядом, а затем оторопела, ибо на мою талию опустились сильные мужские руки, привлекая к крепкому, горячему телу. Обжигающее дыхание коснулось моей шеи, и губы Эферона прижались к моему уху и зашептали:
— А для тебя, Снежа, у меня есть другой подарок.
— Какой? — вопрос сорвался с моего языка прежде, чем я успела остановиться.
Тихий смех, а после меня развернули. Нежный, но в тоже время страстный поцелуй был подарен моим губам, которые раскрылись под натиском настойчивого языка. Я положила ладони на плечи Дарова, чувствуя жар его мускулистого тела, даже сквозь куртку и сорочку. Мне начало казаться, что я растекаюсь, будто северная льдинка под лучами палящего южного солнца.
— Мама? — вопросительный возглас Алийты вернул меня на землю, и мы с Роном отпрянули друг от друга, словно юнцы, застигнутые врасплох суровыми родителями.
Я оглянулась — Солнышка насупленно взирала на меня.
— Ну, я пошел, — изрек за спиной Даров. — Мое почтение, ведунья Алийта, а с тобой, Снежа, мы еще увидимся!
Я не успела обернуться, а мужчина быстрыми шагами уже подходил к воротам. Вот он маг во всей своей красе — заварил кашу и сбежал!
— Ты цветы в вазу поставила? — обратилась к Солнышке.
— Да, — все еще сердито отозвалась она, — а еще я пончиков для Райта прихватила! — дочка протянула мне бумажный сверток и пояснила. — Этот огневик вечно голоден!
— Тогда идем, — протянула ей руку.
За ночь многочисленные лужи на дороге сковал лед, пока еще тонкой, чуть заметной коркой. Ступишь на такую неосторожно, и нога сразу провалиться в ледяную мутную воду.
Весь путь до Громового переулка Алийта молчала, а я придумывала оправдания своему поступку, будто это я была маленькой девочкой, а не она. Отругала сама себя, и решила, что с дочкой нужно серьезно поговорить и все ей объяснить.
Райт ждал нас на обычном месте, прислонившись к боку своего ящера. Увидев, что мы идем, парень помахал нам рукой. Всполох сразу же потянулся к Солнышке, напрашиваясь на ласку.
— Мы вам пончиков принесли, — Алийта протянула сверток. — Это мама сама испекла.
— Благодарим от всего сердца, — Ладов шаркнул ногой, пародируя придворный
Когда прибыли к нужному зданию, Алийта с гордым видом направилась по улице. В середине пути оглянулась и подарила мне внимательный взгляд:
— Ждем тебя после обеда! И с Даровым больше не целуйся, — подумала немного и выдала. — По крайней мере, пока он тебе в любви не признается!
Райт подавился очередным пончиком и закашлялся, и я, постучав его по спине, крикнула Солнышке:
— Хорошо, а целоваться пока не стану!
Дочь удовлетворенно кивнула и побежала к воротам.
Ладов тем временем пришел в себя и с ядовитой улыбкой поинтересовался:
— И сколько раз вы уже целовались?
— Еще один вопрос и… — гневно начала я, но он меня перебил:
— Вызовешь меня на поединок, госпожа Колючкина?
— Придумаю что-то более коварное!
— Нашлешь на меня расстройство желудка?
— Да! А еще чирьи, болезнь горла, перелом ноги…
— Все-все! Я понял, успокойся! — замахал на меня руками огневик.
Не иначе как паземка потянула меня за язык, и я поинтересовалась:
— Что именно ты понял?
На лице Райта расцвела пакостная улыбка:
— Что ты неравнодушна к Дарову!
Я открыла рот, чтобы высказаться, потом осознала, что ругаюсь с магом прямо посреди оживленной улицы. Одумалась и прошипела:
— Полетели уже! Нас ждет много важных дел!
В передней Центрального ведомства государева сыска меня ждала Ветла.
— Идем, — сразу после приветствия сказала она. — Даров и новая ищейка нас заждались.
— А где Лийта? — удивилась я, не заметив Сероволкину.
— Глава Совета отправил ее в Дель Теари, чтобы подыскать нам очередное задание!
— Задание? Разве мы сейчас отдыхаем?
— Мы тоже высказали ему свое недовольство, только нас никто и слушать не стал! — пожаловалась мне Ветла.
Едва мы вошли в тюремную камеру, то первым, что бросилось мне в глаза, стали разительные изменения во внешности обвиняемого огневика. Его подлечили, а еще предоставили возможность привести себя в порядок. Моему взору предстал молодой мужчина с растрепанными темными волосами, четкими росчерками бровей и не по возрасту мудрым взглядом разноцветных очей. Сочетание цветов было необычным: левый глаз поражал золотисто-карим оттенком, а правый — напоминал серые небеса в пасмурный осенний денек.
Мои собственные очи с ходу принялись искать сходство предполагаемого родителя с возможной дочкой.
— Нравлюсь? — нахально поинтересовался Винр, прищурено рассматривая меня, видно, уж слишком пристальным было мое внимание к его персоне.
Инара подарила мне строгий взгляд, а Даров буквально прожег своим взором и указал на свободный стул рядом с собой. С другой стороны ко мне подсела новая ищейка, назначенная вместо Тирны. Имя ее было Риетта Полева. Ветла разместилась рядом со своим подзащитным, и допрос начался.