Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Жадные ублюдочные гуэро (Прим.: по-испански пренебрежительно — белые) думают, что весь мир принадлежит им. Оставь её мне, или у нас с тобой будут проблемы.

Коннор размял плечо и отпустил Пилар, чтобы быть готовым к передряге.

— Тогда у нас проблема.

Он ощутил движение за своей спиной и понял, что это было. Но прежде чем смог отреагировать, Пилар вытащила пистолет из-за его пояса и нацелилась на Эспозито. Вот же, бл*.

Усмирив свою первоначальную реакцию: схватить её и разоружить, Коннор потоптался на месте и приготовился. Прямо сейчас

она получила своё слово, и попытка изменить это посеет хаос в этой комнате. Он быстро взглянул на братьев, передавая им, что они тоже должны сдержаться.

Пилар была прикрыта телами мужчин «Банды», и «Ацтеки» не понимали, что она перетянула всё на себя, пока она не прицелилась и не замерла.

— В любого, кто вякнет, я выстрелю, — произнесла она, её голос был четок и спокоен. Она кивнула в сторону Коннора. — Это касается всех.

Несмотря на её угрозу, «Ацтеки» вокруг неё потянулись за своим оружием, но затем Эспозито поднял руку, и они все остановились. На мгновение в комнате стало совершенно тихо. А затем Эспозито издал этот змееподобный смешок и обратил своё внимание на Коннора.

— Ты позволяешь маленькой девочке сражаться за тебя, эсе?

Коннор пожал плечами. Он и его новый маленький дружок собирались обсудить это дерьмо, но не здесь.

— Я достаточно уверен в себе, чтобы принять помощь, откуда бы она не пришла.

— Я хочу Хьюго, — вставила Пилар, по-прежнему целясь в Рауля. — Просто отдай мне брата, и мы уйдём.

Эспозито вернул своё внимание к женщине с пистолетом, направленным в его голову. Они смотрели друг на друга. А тем временем Коннор пытался уследить за всей комнатой, пытаясь определить, откуда может прийти опасность. Бритоголовый станет его первой целью. Этот чувак жаждал крови.

Но Эспозито кивнул.

— Сэм. Освободи его.

Бритоголовый развернулся.

— Что?

Не отводя взгляда от Пилар, Эспозито прорычал:

— Не задавай, бл*дь, вопросы. Освободи его.

Пока Сэм делал то, что ему велели, Эспозито задрал голову вверх и пристально уставился на Пилар.

— А у тебя есть яйца, чика, — он кивнул на Коннора. — Побольше, чем у него. Так что я позволю тебе и твоим друзьям уйти. Но ты знаешь, что это не конец. Твой брат выплатит свой долг, или я взыщу его с кого-то другого, — он осмотрел её с ног до головы. — Возможно, с тебя. У тебя есть кое-какие активы, которые мне могут понадобиться.

Сэм толкнул Хьюго к их маленькому кругу, и Коннор поймал его. Парень представлял собой мертвый груз, едва ли находившийся в сознании, поэтому он водрузил его себе на плечо. Ублюдок чрезвычайно вонял.

— Пошли. Назад, киска. Ну же.

Пилар кивнула, не отрывая взгляда от Эспозито.

Также сплоченно «Банда», Пилар и её взбалмошный брат отступили из «Хай лайф» и вышли на улицу.

Выйдя наружу, они все вытащили оружие, ожидая, что за ними последуют «Ацтеки». Но улица оставалась темной и пустынной.

Коннор посадил Хьюго на пассажирское место в машину Пилар.

— Куда ты его отвезешь?

— Ему нужно в больницу.

— Больница означает вопросы.

— Посмотри на него!

Коннор так

и сделал. Засранец чертовски облажался, и он не хотел тащить его тушу в клабхаус. Коннор и так огрёб достаточно проблем.

— Окей. Надо выдвигаться. Ты вот таким нашла его на улице. Рядом с его домом, но не где-то здесь. Так?

Уловив его мысль, она кивнула.

— Ага, хорошо. — Через мгновение она добавила: — Ты собирался оставить его.

— Да. Если твой брат спутался с этими парнями по своей собственной воле, то в таком случае я не хочу вмешиваться. Но я не собирался оставлять тебя прислуживать им. На хер это.

Она смотрела на него ещё пару мгновений, достаточно долго, чтобы Коннор переместился и приготовился напомнить ей, что им нужно выбираться отсюда на хер.

Но Пилар заговорила раньше, чем он.

— Окей. Я понимаю. Спасибо за помощь.

— Мы ещё не закончили, киска. Мы вывезем тебя отсюда. — А затем, бл*дь, они с ней, поговорят.

— Тебе не стоит…

— Заткнись и поехали. — На этом он пошёл к своему байку и сел на него.

~oOo~

На парковке отделения скорой помощи Коннор сам спешился, но поднял руку, чтобы удержать братьев от того же. Их никто не преследовал, так что сейчас горизонт казался достаточно чистым.

— Ты уверен? — спросил Шерлок.

— Ага. Дальше справлюсь сам. Возвращайся и введи Хуса в курс этого дерьма.

Диаз и Шерлок обменялись взглядом, потом в унисон кивнули и отчалили. Коннор снял шлем. После раздумий он снял жилет, сложил его и положил в седельную сумку. Поход в отделение скорой помощи с этим придурком в цветах клуба может вызвать много проблем. Затем он подошёл к машине Пилар, открыл пассажирскую дверь. Хьюго был без сознания.

Он снова водрузил её брата на своё плечо.

— Дальше я сама справлюсь, — запротестовала она.

— Слишком поздно. И мы всё ещё не закончили. Нам нужно серьезно поговорить. Так что давай отнесем его на осмотр.

~oOo~

Коннор сидел в зоне ожидания приемного покоя и делал то, для чего было предназначено это помещение. Он ждал, пока не сможет схватить Пилар, получить от неё информацию и определить кое-что для себя. Он никуда не собирался уходить. Он получил пару звонков от своего отца, но с тех пор у него так и не появилось никакой информации, так что Хус перестал звонить.

Можно поставить на то, что теперь они поругались с «Ацтеками», и просто обязаны контролировать ситуацию. Но пока было слишком много неизвестных… и кое-что из этого имело прямое отношение к Пилар и её брату. Клуб должен был решить: была ли эта помощь последней услугой, которую они им оказали, или же они возьмут на себя ответственность за них. Но чтобы понять это, они должны выяснить, как, бл*дь, Хьюго угодил в то положение, откуда они его вытащили.

Пилар вышла из дверей процедурной, но проигнорировала Коннора. Её внимание было полностью посвящено маленькой худой женщине, которая стояла у стойки информации. Женщина была старше… вообще-то даже пожилая… но её спина была прямой, а волосы и одежда стильными. Пилар крепко обняла её, и после обмена несколькими фразами они прошли обратно через двери.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда