Планета для охоты
Шрифт:
— Ребята! Живы! — Дайк не мог сдержать рвущейся из него радости. — А мы уж и не ждали… Ребята!
Они выходили из недоступной транспортеру узкой расщелины между скал — один, второй, пятый… Рита и Лэй, выбравшись из машины, побежали навстречу. В этот миг закопченные, оборванные, измученные глубинщики казались всем троим самыми близкими и родными людьми на всей этой проклятой планете. И не было слов, чтобы передать невысказанную радость и горечь их встречи.
Дайк радостно смотрел на подходивших к транспортеру глубинщиков и только сейчас заметил,
— Алексей?!
Дайк с трудом узнал в высоком человеке с застывшими, будто замороженными, глазами — того долговязого с повадками большого щенка парня. Дайк никогда не мог понять, что находила в нем Сандра. Он так и не смог принять его всерьез там, на Земле. И вот…
Алексей все так же неподвижно, как-то странно смотрел на него, и вдруг Дайк понял. Понял, и сердце захолонуло, упало, исчезло…
— Сандра? — одними губами на помертвевшем лице.
Алексей не ответил, лишь дрогнули мертвенные зрачки.
Как он мог забыть! Даже не забыл — выключилась из памяти в страшном круговороте событий какая-то клеточка. Дайк мысли не допускал, что с ней что-то могло случиться. И не вспомнил ни разу, не вспомнил!..
И вот ее нет, золотоглазой, единственной девчонки, а он, Дайк, за все это время ни разу не подумал даже, что и над ее жизнью нависла смертельная опасность.
Дайк пошатнулся, впервые в жизни ощутив себя на грани обморока.
С той минуты, как Сандра ушла за водой, он глупо, предательски: нет слов — как! — подспудно считал, что она где-то не здесь, где-то в безопасности, ибо сама мысль, что с ней может хоть что-нибудь случиться, казалось чудовищно нелепой. И вот…
Неимоверным усилием Дайк взял себя в руки.
— Как это случилось? — как издалека, услышал он свой голос.
Джо с тревогой следил за обоими.
— Никто не знает, Дайк, — сказал он, потому что Алексей молчал, неотрывно глядя на изыскателя. — Никто не видел. Когда бой кончился, мы ее не нашли. Он последний видел ее, — Джо положил руку на плечо Алексею.
— Они убили Гошку, — прохрипел Рид. — Убили и унесли с собой. И схватили Марию…
— Значит, никто не видел? — сумасшедшая искорка надежды шевельнулась в душе. Дайк жадно посмотрел на Джо.
— Никто, — Джо качнул шлемом. — Но реальных надежд мало.
Тяжелые молоты грохотали в висках. Дайк на мгновение зажмурился.
— Не верь, — вдруг глухо сказал Алексей. — Не верь. Мы должны найти ее, всех наших. Хотя бы для того, чтобы убедиться… Понял?
— Понял, — машинально сказал Дайк, невольно проникаясь неожиданной силой, исходившей от глубинщика. А ведь Дайк никогда не принимал его всерьез!
Ввосьмером они забрались в транспортер и сразу почувствовали себя как-то спокойнее. Уютное чрево машины дарило иллюзию защищенности. О, если бы это был «Икар»!
Джо смотрел на разместившихся вокруг товарищей. Пятеро мужчин, три девушки. Правда… — Джо на мгновение задержался на заострившемся, но от этого еще более
Без «Икара» шансов весьма мало. Помощи ждать тоже, скорее всего, неоткуда. Биостанция разгромлена, значит, нападение носит далеко не локальный характер. Возможно — всепланетная интервенция. Но об этом было страшно даже думать.
Джо постарался сосредоточиться. Что предпринять? Словно угадав его мысли, нетерпеливо шевельнулся Рид:
— Что будем делать, командир?
Семь пар глаз смотрели на Джо. Свои и чужие, они ждут от него действия. Верят в его опыт, холодную голову. Но что он может предложить в этой не похожей ни на что ситуации?
— Попробуем все вместе коротко проанализировать случившееся за последние дни, — сказал Джо. — И пусть каждый выскажет свои предложения.
Первым молчание нарушил Рид.
— Вероятно, — прохрипел он. — Вероятно, за пределами Чильготана еще не знают, что здесь происходит. Возможно, опасность угрожает всему населению Дикси. Мое мнение — надо пробиваться к охотбазе. Предупредить, получить подкрепление, вызвать Комиссию Безопасности и затем вернуться.
— Как? — глаза Алексея впервые блеснули живым огоньком. — Уйти, бросив их всех? Даже не попытавшись выяснить, что с ними?
Рид поморщился:
— Послушай, им все равно не помочь. Надо думать о живых. И потом — где ты собираешься искать? И какими силами?
— Рид прав, — тихо сказал из своего угла Мишка. — Надо предупредить Центр, получить подкрепления, боевые транспортеры и боты. Что если это интервенция?
Алексей покачал головой:
— Но мы не можем бросить их здесь…
— Но мы не можем думать только об этом! Наш долг предупредить остальных. Может быть, мы вообще единственные, кто пока еще может это сделать. Ведь мы не знаем противника! Мы вообще ничего не знаем.
— Ребята, — сказала Раэнгаоратила. — А вы помните, когда мы увидели их впервые?
Они замолчали, глядя на нее.
— Вспомните: в тот вечер, когда заблудились на подходах к плато и выбрались на неизвестный перевал. Красноватые транспортеры в долине, мы еще приняли их за туристов. Помните?
— Точно! — Джо припечатал ладонью колено. Он сам должен был сопоставить события последней недели и сообразить, а вот не догадался. Джо вспомнил, как колебался, зачисляя Раэнгаоратилу в состав экспедиции. Ладно бы кем, а то — радист-стрелок, казалось бы самая мужская позиция. И ни знание дела, ни отличные характеристики не помогли бы Оре, окажись у Джо кандидатура хоть кого-нибудь из парней. И вот поди ж ты! Который раз он ощущает неподдельное уважение к этой девушке, случайно, по сути, оказавшейся в экспедиции.