Пластилин колец
Шрифт:
– Здесь множество знаков, Бромофил, прочесть которые в состоянии мудрый, – объявил Маг. – Компас, свисток, магический дешифратор – все они здесь. А вот и надпись:
Грюндик блаупункт люгер скром
Чтопольз всхрап былуу!
Никсон фигсон назохист
Ребузу напугалуу!
Хриплый голос Гельфанда, казалось, долетал откуда-то издали. Зловещее черное облако заполнило комнату. Фрито подавился густым маслянистым дымом.
– Это что, обязательно? – спросил Ловелас, пинком ноги выкидывая за дверь
– Фокус-покус – так Кольца лучше смотрятся, – величественно ответил Гельфанд.
– Но что же все это значит? – спросил Бромофил, несколько раздраженный тем, что его при описании диалога обозвали "мужчиной в остроносых полуботинках".
– Существует множество переводов, – принялся объяснять Гельфанд. – Я полагаю, что это должно означать либо "Через ленивого пса перепрыгнет лиса", либо "Хватит за мной таскаться".
Никто не произнес ни слова и в комнате повисло странное молчание. Наконец, Бромофил встал и обратился к присутствующим со следующей речью.
– Я теперь многое понял, – сказал он. – Однажды в Минас Термите в полуночной грезе предстали передо мною семь коров и съели семь бушелей пшеницы, покончив же с нею, они взобрались на красную башню, трижды стравили и спели: "Скажи им прямо, без булды: коровы мы и тем горды". А после некто в белой хламиде и с весами в руках выступил вперед и зачитал, глядя в клочок бумаги, следующий текст:
Рост – пять одиннадцатых твоего,
вес порядка одной седьмой,
а платить по счетам тебе предстоит
на странице, так, шестьдесят восьмой.
– Да, это серьезно, – произнес Орлон.
– Ну ладно, – сказал Топтун, – насколько я понимаю, пора нам выложить карты на стол.
И сказав так, он принялся с шумом выкладывать на стол все, что заполняло карманы его выцветшего туристского трико. В конце концов, перед ним выросла изрядная груда довольно странных предметов – здесь был сломанный меч, золотая рука, стеклянное пресс-папье, внутри которого кружились снежинки, Святой Грааль, кусочек Истинного Креста и стеклянная же туфелька.
– Артопед из рода Артбалетов, наследник Барандила и Король Минас Термита, к вашим услугам, – несколько громче, чем следовало, сказал он.
Бромофил глянул на номер страницы и сморщился.
– Это же целую главу еще мучиться, никак не меньше, – простонал он.
– Так значит, Кольцо твое! – воскликнул Фрито и метнул его в Артопедову шляпу.
– Значит да не значит, – сказал Артопед, держась за кончик длинной цепочки, так что Кольцо раскачивалось над столом. – Поскольку оно обладает волшебной силой, оно и принадлежать должно тому, кто смыслит во всем этом мумбо-юмбо и шурум-буруме. То есть, к примеру сказать, магу.
И он аккуратно надел Кольцо на кончик волшебной палочки Гельфанда.
– В общем и целом, оно, конечно, да, то
Орлон подержал Кольцо на ладони так, словно оно было обозленным тарантулом.
– Нет, – веско сказал он, – не мне предъявлять права на это сокровище, ибо сказано: "Пусть отыскавший плачет".
Он смахнул невидимую слезу и набросил цепочку на щею Килько.
– Сказано также: "Пусть собаки спокойно поспят", – нашелся Килько и спустил Кольцо обратно к Фрито в карман.
– Ну, вот и договорились, – подхватил Орлон. – Пускай Фрито Сукинс держит Кольцо у себя.
– Сукинс? – переспросил Ловелас. – Вы сказали "Сукинс"? Это любопытно. У нас по Заморочке ползает на четвереньках какой-то шут гороховый по имени Гормон, вынюхивая следы некоего мистера Сукинса. Довольно странно.
– Действительно, странно, – сказал Гимлер. – О прошлый месяц в наших горах целая орава черных великанов верхом на огромных свиньях охотилась за каким-то хобботом по имени Сукинс. Я прежде об этом как-то и не задумывался.
– И это тоже серьезно, – провозгласил Орлон. – Рано или поздно они заявятся сюда, это всего лишь вопрос времени, – он с головой накрылся шалью и сделал такой жест, будто бросает акуле в пасть нечто, способное задобрить ее. – А поскольку мы придерживаемся нейтралитета, нам ничего не останется, как…
Фрито содрогнулся.
– Кольцо и его носитель должны уйти отсюда, – согласился Гельфанд. – Но куда? И кто будет хранить у себя Кольцо?
– Эльфы, – сказал Гимлер.
– Гномы, – сказал Ловелас.
– Маги, – сказал Артопед.
– Люди Роздора, – сказал Гельфанд.
– Выходит, остается только Фордор, – сказал Орлон. – Но туда даже недоразвитый тролль не сунется.
– Что там тролль, гном и тот не полезет, – согласился Ловелас.
Фрито вдруг обнаружил, что все взоры устремлены на него.
– Но разве мы не можем просто-напросто спустить Кольцо в канализацию или заложить его, а квитанцию съесть? – спросил он.
– Увы, – торжественно молвил Гельфанд. – Это не так просто.
– Но почему?
– Я же тебе объясняю – увы, – объяснил Гельфанд.
– Что увы, то увы, – согласился Орлон.
– Но не страшись, милый хоббот, – продолжал свои речи Орлон, – ты пойдешь не один.
– Добрый старый Гимлер составит тебе компанию, – сказал Ловелас.
– И бесстрашный Ловелас, – сказал Гимлер.