Пленница дракона. Измена
Шрифт:
Делия неутомимо раскладывала перед Латифой платья, внимательно слушала замечания, что-то откладывала в сторону, что то вешала за ширму.
Латифа радовалась новой одежде, наконец то удалось выбраться из этих ярких намоток вокруг тела.
К моменту выхода из своей комнаты Латифа собралась с духом, оглядела себя в зеркало.
Распущенные волосы красиво лежали на плечах, подведённые глаза сияли чистейшим аквамарином, губы после медового компресса были нежными, мягкими.
Для выхода Латифа выбрала лилово-бордовое
Дворецкий прибыл сопроводить юную гостью дракона к чаю. Делия гордо следовала за госпожой в отдалении, как и полагалось.
На летней веранде всё было готово .Приглашённые Роксоланой красавицы из богатых семей нежно ворковали друг с другом, слышался мелодичный лёгкий смех, шуршание шёлка.
Веранда была уставлена столиками, диванами вдоль стены. Лакей возвестил о приходе принцессы, горны сыграли парадный туш.
Все встали, приветствуя Латифу.
Она, холодея от такого внимания, чинно прошла к центральному столику, присела на диван. Делия расправила тяжёлые складки платья своей госпожи, удалилась.
Напротив Латифы присела Роксолана и Лукреция. Другие девушки разместились нежной стайкой вокруг.
— Как вы себя чувствуете в непривычной вам одежде?
Роксолана состроила внимательную физиономию, всем видом демонстрируя своё расположение.
— Эта одежда ничем не лучше той, в которой я прибыла сюда.
Латифа сидела прямо, отвечала невозмутимо, холодно.
"Ну началось", подумала Латифа, она почувствовала, что Роксолана готовилась и вероятно, у нее в запасе вагон заготовок. Ничего, справлюсь, решила Латифа.
Провокаторши выбрали хитрую манеру общения. Они как бы вежливо просвещались:
— Милая принцесса, мы не знаем, как сделать вам любезность и что вам предложить из деликатеса.
Латифа снисходительно слушала, с космической скоростью обрабатывая каждое слово, ожидая подвоха. Так и произошло.
— Говорят, в вашей стране кушают обезьян? У нас это считается варварством, да к тому же нет обезьян.
— У вас очень примитивное образование, леди Роксолана, если вы повторяете такие глупости. Латифа ледяным тоном, без улыбки, глядя прямо в глаза будущей родственнице продолжила:
— Что ж, я последую традициям вашей страны и готова есть маленьких детёнышей кур, коров и розовых свинок. Кажется, их называют цыплята, поросята и телята. У вас поедать детёнышей это не варварство?
Чуть помолчав, Латифа добавила:
— Надеюсь, мне не предложат есть человеческих детей?
По террасе пронёсся вздох удивления и негодования.
— Что вы такое говорите, принцесса? Это даже предположить невозможно!
— Я видела очень жестоких матерей в вашей стране. Кто знает, какие тут нравы.
Латифа
Наступила тишина.
Никто не знал как реагировать на такое.
Латифа обратила внимание на настороженно-любопытные взгляды фрейлин и гостей Роксоланы.
Они не отрывали глаз от неё и Роксоланы, следили за каждой фразой, вертели головами, как будто следили за мячиком в пинг-понге.
— Я заметила ещё одну традицию в вашем дворце.
Латифа не сводила глаз с Роксоланы:
— Некоторые женщины валяются голыми на медвежьих шкурах. Наверное, это такие варварские танцы. Может быть кто то мне расскажет о них?
Снова повисла тишина. Латифа никогда не знала меры. Думая про Роксолану: "это ты мне, овца, решила шпильки подкидывать,? Держи сдачу!" продолжила добивать:
— Роксолана, надеюсь, вы понимаете о чём я? Или мне пояснить подробнее?
Латифа пристально смотрела на Роксолану, всем видом говоря:
"прикуси свой язык. А лучше вообще откуси"
Роксолана сначала вспыхнула, потом, зло стрельнула глазами на Латифу.
В них мелькнуло что то гадкое, правда она тут же потупила взор.
— А давайте пить чай!
Лукреция решила разрядить обстановку.
Латифа заметила, как переглянулись сестры.
Роксолана налила чаю в прелестную чашку тонкого фарфора. Почему-то не стала наливать себе, зато трясущейся рукой протянула блюдце с чашечкой Латифе. "Ну что ж, " — подумала, Латифа, "шашки к бою!"
Она взмахнула веером, и как бы нечаянно опрокинула чашку на юбку Лукреции. Коричневое пятно расползалось по белому шёлку платья.
Лукреция от неожиданности сначала замерла, потом вскочила, хватая воздух ртом.
— Ой, какая я неловкая, — медленно обмахиваясь веером, протянула Латифа.
Потом с простецким видом плеснула ей на платье молоком, проговорив:
— В моей стране так избавляются от пятен мерзости.
В душе Латифа не торжествовала, а с ужасом наблюдала, как пятно на платье голубеет. Выходит, в чае была отрава?
Внутри у неё всё похолодело. Она, стараясь не подавать виду, откинулась на спинку кресла.
— Что вы делаете! — прошипела Лукреция, стряхивая с платья капли.
— Я? Уничтожаю коричневое пятно. А вы что подумали?
Помолчав, продолжая обмахиваться веером, дополнила:
— Только молоко у вас странное. Синее.
Латифа заметила, как прищурился дворецкий, стоявший в отдалении.
Конечно, все всё поняли.
"Невинная" неосторожность Латифы сегодня же станет главной сплетней на улицах города. Вот и хорошо. Как теперь это пятно будут смывать со своей репутации её враги?
— Кто принёс сюда это молоко? — первой очухалась Роксолана, готовя пути отступления, пытаясь переложить вину на кого угодно.