Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пленница

Холт Виктория

Шрифт:

Несколько мгновений я просто стояла и смотрела на эту вывеску, пытаясь собраться с мыслями. И тут ко мне подошла женщина, в которой я мгновенно узнала даму, подсказавшую вознице дорогу.

— Чем могу быть полезна? — любезно осведомилась она.

— Я… а… э… нет, спасибо, — промямлила я.

— Я — миссис Кэмпден, — представилась она. — Я видела, как вы вышли из кеба.

Вся ситуация была необыкновенно нелепой. Мне хотелось провалиться сквозь землю. Она, несомненно, поняла, что я попала сюда не случайно, поскольку возница произнес название дома. Как я могла признаться

ей, что хотела всего лишь взглянуть на этот дом?

— Почему бы вам не войти? — пригласила она меня. — Там нам будет удобнее поговорить.

— Я… э… Я только хотела…

Она улыбнулась мне.

— Я понимаю.

Ее глаза скользнули по моей фигуре, и она направилась к двери. Я послушно поплелась за ней. Дверь оказалась не заперта, и мы вошли в холл, в котором я увидела стулья, очевидно для посетительниц, и столик.

— Проходите, — обернулась ко мне миссис Кэмпден.

— Я только… — слабо запротестовала я.

Я и в самом деле не могла признаться ей в том, что хотела узнать об этом месте. Похоже, она сделала на мой счет собственные выводы.

— Я попусту трачу ваше время, — предприняла я еще одну попытку освободиться.

Она взяла меня под руку и увлекла в комнату.

— Тут нам будет удобнее, — улыбнулась она и усадила меня на стул. — Вам нечего стесняться. Хотя все девушки стесняются, и я их прекрасно понимаю. Но мы хотим вам помочь.

Я чувствовала, что по уши увязла в абсурдной ситуации, и понимала, что мне необходимо как можно скорее из нее выпутаться. Но что же я ей скажу? Как мне объяснить свой интерес к ее дому? Ну надо же было вознице обратиться именно к ней! Я попыталась придумать убедительное оправдание своему появлению.

— Разумеется, мне придется задать вам несколько вопросов, — продолжала она, пока я ломала голову над своей проблемой. — И не нервничайте вы так, пожалуйста. Я к таким вещам привыкла. Мы все уладим. Вы имеете хоть малейшее представление о том, когда произошло зачатие?

Вот тут я пришла в ужас. Мне захотелось как можно скорее убраться подальше от этого места.

— Вы меня неправильно поняли, — быстро заговорила я. — Я… я зашла, чтобы навести справки о подруге.

— О подруге? О какой подруге?

— Насколько я знаю, она сюда приезжала. Это было довольно давно… Я потеряла с ней связь и надеялась, что вы сможете мне помочь. Ее звали миссис Бланчард.

— Миссис Бланчард? — она уставилась на меня ничего не понимающим взглядом.

Я была уверена, что она ее вспомнит. Забыть Мирабель было просто невозможно, слишком она была хороша.

Внезапно меня осенило, и я выпалила:

— Возможно, она приезжала сюда под именем миссис Пэрри.

Я не успела договорить, как уже упрекнула себя за это. Просто я внезапно осознала, что визиты в это место наносятся тайно, а значит, вряд ли она назвала фамилию Бланчард. И я никак не могла отделаться от подозрения, что она и в самом деле была женой матроса, чью могилу навещала Кейт… а это означало, что некогда ее звали миссис Пэрри.

От страха я почти потеряла голову. Я уже не хотела ничего, лишь бы унести отсюда ноги.

— Я надеялась, что вы могли бы дать мне ее адрес, — брякнула я.

— Должна

сразу сообщить вам, что мы никогда и никому не предоставляем адреса наших пациенток.

— Ну, я так и думала. Большое спасибо. Мне очень жаль, что я отняла у вас столько времени.

— А вас как зовут?

— О, это не имеет значения. Я просто проезжала мимо и подумала…

Просто проезжала! В кебе, который доставил меня именно сюда! Я окончательно запуталась.

— Вы случайно не из прессы, — насторожилась она.

От ее любезности не осталось и следа, а в голосе зазвучала угроза.

— Нет… нет… нет, уверяю вас. Я просто вспомнила о своей подруге и подумала, что вы, быть может, поможете мне ее найти. Мне очень жаль, что я вас побеспокоила. Я бы не вошла, если бы…

— Если бы я не подошла одновременно с вами. Вы уверены, что не нуждаетесь в наших услугах?

— Абсолютно уверена. Прошу прощения. Мне не следовало вас беспокоить. Спасибо и до свидания.

Я направилась к двери, а она, прищурившись, смотрела мне вслед. Я вся дрожала. В этой женщине… да вообще, в этом месте было что-то зловещее. Я выскочила на улицу и вздохнула с облегчением. Какой ужас! Откуда же мне было знать, что я столкнусь с хозяйкой дома? Мне просто не повезло, что она подошла к дому как раз тогда, когда я разглядывала вывеску. А я оказалась к этому совершенно не готова. Я определенно не годилась для той роли, которую сама себе назначила. Только потому, что я достигла определенных успехов в качестве гувернантки, я вообразила себя великим детективом! Мне было очень стыдно, я все еще дрожала от пережитого потрясения. И мне хотелось как можно скорее уехать отсюда. Это послужит мне уроком. С такими неуклюжими методами расследования и до беды недалеко.

Завернув за угол, я увидела ожидавший меня кеб.

— А вы и в самом деле быстро, — сказал мне возница.

— О да.

— С вами все в порядке?

— Да… да.

Я знала, о чем он думает. Девушка попала в беду и решила обратиться в одно из соответствующих заведений. Да, это родильный дом, но там не отказываются выручать из беды неопытных девушек.

Откинувшись на спинку сиденья, я прокручивала в голове весь этот мучительный разговор. Почему я назвала миссис Пэрри? Мне только сейчас пришло в голову, что она могла прийти сюда под этим именем. Как же я глупа! Но зато теперь я знала, что, возможно, Мирабель была беременна, когда пришла сюда, а вышла отсюда, избавившись от ребенка. Что это могло означать? И чей это был ребенок? Козмо? Но она собиралась за него замуж. Или Тристана? Возможно, я только что узнала нечто очень важное?

Мне показалось, что цепочка событий вдруг стала необыкновенно запутанной, и конца ее я по-прежнему не видела.

Эта встреча так потрясла меня, что мне еще не скоро удалось взять себя в руки и успокоиться.

* * *

На следующий день я отправилась навестить Лукаса. Когда я постучала в дверь, он открыл ее сам. Я увидела его стоящим на обеих ногах… без палки.

— Лукас! — воскликнула я.

— Посмотри на меня.

Он сделал несколько шагов, и я сразу увидела разницу.

Поделиться:
Популярные книги

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар