Пленники Генеллана (том II)
Шрифт:
— Объявить состояние готовности планетарной обороны! — приказал Горрук. — То, что советует Лонго, вполне разумно. Первая волна перехватчиков пойдет по моему приказу. Сообщите Лонго, пусть атакует вражеские корабли на орбите.
— У полковника есть еще одна рекомендация.
— Что там? — нетерпеливо рявкнул Император.
— Он говорит, что прежде, чем наши перехватчики войдут в указанный сектор, пройдет целых два лунных цикла. А потому предлагает скоординированную атаку на противника. Преждевременное нападение на орбите только насторожит их главные силы.
Горрук ненадолго задумался.
— Передайте
— «Перегрин» обнаружил вероятный лагерь экипажа «Харриера», — докладывал командир группы. — У командора Квинн есть хорошее фото поселка, хотя из-за облачности и снега определить со стопроцентной уверенностью, что это искусственное строение, нельзя. Сейчас мы работаем над увеличением.
Пока шел устный доклад, на экране возникло изображение поверхности планеты. Огромное пространство занесенного снегом озера пересекала прерывистая линия следов. Следы вели к воротам форта. Сам частокол представлял из себя ряд прямых линий, образующих неправильный пятиугольник. Темные прямоугольники сооружений с трубами каминов подтверждали, что это обитаемый поселок.
— Почему вы считаете, что это наши люди? — спросил Рунакрес.
— Мы не уверены в этом, адмирал, — ответил офицер штабной разведки. — При максимальном увеличении видны двуногие существа, но они одеты в какие-то громоздкие одежды, вероятно, шкуры. Наши выводы базируются в первую очередь на близости поселения к тем координатам, что были названы в сообщении мичмана Хадсона. И еще, адмирал: ничего другого не обнаружено.
— Насколько это близко к купольной станции? — спросил Уэллс.
— Даже не на одном континенте, капитан, — ответил командир группы. — Хотя у меня есть отчет еще об одном строении. Сейчас…
На экране появилось абстрактное голографическое изображение планеты. Образ вращался, давая возможность увидеть оба объекта, о которых шла речь.
— Недавно обнаруженный объект находится здесь, около устья той самой большой реки, возле которой расположен предполагаемый поселок экипажа «Харриера». У нас есть фотографии…
Изображение на экране снова сменилось.
— Как ни странно, при инфракрасной съемке «картинки» нет. Мы полагаем, что это холодное железо.
— Дайте еще раз фото поселка, — сказал Рунакрес.
На этот раз командир группы дал максимальное увеличение и передвинул лазерный указатель на экране.
— Обратите внимание, лошади. По крайней мере, очень похоже.
— Лошади! — воскликнул Рунакрес. — Одомашненные животные скорее указывают на наличие туземного населения, вы не считаете? Было ли у наших время приручить диких животных?
— Я не могу на это ответить, адмирал, — офицер разведки пожал плечами. — У нас здесь нет никого, кто знал бы хоть что-то о лошадях. Только замечу, что, если бы на планете были другие поселения туземцев, мы должны были их обнаружить.
— Какие еще известия о спутниках? — спросила Мерривезер.
— Наши сенсоры нашли семь спутников, капитан, — ответил разведчик. — Из них пять, похоже, ведут наблюдение за планетой, а два следят за нами с помощью радаров, причем, один проявляет особую коммуникационную активность. Мы считаем, что это пилотируемый корабль.
— Кажется, наше прибытие уже ни для
— Командор Квинн запрашивает разрешение на посадку спускаемого аппарата, — сказал, наконец, командир группы. — Модуль совершит посадку возле поселка. Место это изучено, все необходимые данные по характеру рельефа имеются. Правда, погода не вполне способствует. Значительная облачность, сильные ветры.
— Отказать, — ответил Рунакрес. — Сначала нужно собрать побольше информации и дождаться лучших погодных условий.
На пульте у Уэллса зазвенел коммуникатор. Дежурный офицер внимательно выслушал сообщение.
— Адмирал, обнаружены радары в режиме поиска. Что-то направляется к нам.
Рунакрес поднялся.
— Франклин, это штаб. Вызываем «Тасманию». Командир группы, прекратить все контакты. Любые приближающиеся объекты перехватывать и уничтожать.
— Стандартное предупреждение, адмирал? — спросила капитан корвета.
— Вы слышали, капитан, перехватывать и уничтожать! — повысил голос Рунакрес.
— Полковник Лонго, — доложил техник, — телеметрия оборвалась. Вероятно, наши зонды уничтожены. Радары противника не работают.
Для Лонго это уже не имело значения. Он обнаружил вражеский флот. От шести до восьми космолетов. Их местонахождение было зафиксировано, и теперь перехватчики шли к цели, не нуждаясь в радарах.
Полковник взглянул на ученых, стоящих перед ним на коленях.
— Ваша преданность будет вознаграждена, а ваши услуги потребуются в ближайшем будущем.
Ученые Мирртис и Х'Ааре подобострастно поклонились и вышли. Лонго смотрел, как они уползают прочь, прекрасно понимая, что нарушает инструкции Императора Горрука. Нет, всех чужаков он не убьет, но дорога к власти уже открыта.
Глава 40
СНОВА ВЕСНА
Ребенка Ли назвали Хоуп — Надежда. Девочка росла крепкой и здоровой. Ли не умерла — она отчаянно цеплялась за жизнь, но оставалась слабой всю оставшуюся часть зимы. Фенстермахер не отходил от нее ни на шаг, исключение составляли только часы дежурства. Буккари сквозь пальцы смотрела на некоторые его нарушения, зная, что без его помощи молодой матери не обойтись. Скромная и непритязательная, Ли была всеобщей любимицей, и все переживали за нее. А пока ее болезнь только усугубляла чувство всеобщей беспомощности, нарастающее с каждым днем непрекращающейся зимы. Весна… да придет ли она когда-нибудь?
Постепенно, однако, появлялись первые признаки смены времени года: снег оседал, ветер уже не обжигал лицо, на ветках запрыгали энергичные птички, из норок выскакивали на солнышко любопытные грызуны; зелень еще не появилась, но голые стволы и ветки уже набухали соком.
Но по-настоящему весна возвестила о себе однажды утром нестройной, но мощной симфонией великой реки — огромные льдины со скрежетом наползали друг на друга, сокрушая все на своем пути; неодолимая сила могучего потока, ломая хрупкую броню, заставляла дрожать землю и вибрировать воздух. Напутанные земляне поначалу решили, что судьба испытывает их очередным землетрясением — они пережили их немало, — но в этих звуках было что-то необычное, живое.