Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А я хочу быть рядом с ним. — Она оглянулась по сторонам. — Скажи, а где он сейчас?

— Я не вижу его.

— Не видишь? А почему? Почему ты видишь его только тогда, когда я пребываю где-то в другом месте? Если ты действительно можешь его видеть, то пусть он появится здесь и сейчас, и ты поговоришь с ним!

Люк выглядел очень расстроенным.

— Не могу, — признался он. — Знаешь, происходящее совершенно ново для меня. Я даже не знаю, как это срабатывает.

Но вдруг ему в голову пришла безрассудная идея.

— Пошли! — сказал он и, взяв Козиму за руку,

потащил ее через площадь по направлению к старушкам. — Давай-ка спросим у них.

— Да они наверняка решат, что ты сошел с ума.

— Пусть что хотят, то и думают.

Три пожилые дамы, прекратив разговаривать, недоуменно уставились на них. Козима дрожала от смущения, пока Люк с самоуверенным видом представлялся им.

— Добрый день, леди, — сказал он, слегка кивнув головой. — Меня зовут Люк Чанселлор. Я приношу извинения за то, что прервал ваше безмятежное времяпрепровождение, да и мой вопрос может показаться несколько странноватым. — Три вдовы глазели на него так, словно он был пришельцем из космоса. — Скажите, вы случайно не почувствовали, как совсем недавно кто-то дул вам в лицо? Я понимаю, звучит нелепо, однако мне очень важно это знать. — Самая миниатюрная старушка лишь беззвучно пошевелила губами, а толстушка промямлила что-то невнятное. Третья же улыбнулась, обнажив ряд мелких, пожелтевших от времени зубов.

— Так это были вы! — тихонько засмеялась она. — Не будь вы таким раскрасавцем, моя сумочка походила бы по вашей спине!

Самая маленькая подалась вперед, чтобы лучше рассмотреть незнакомца.

— Это действительно вы дули нам в лицо? Ну, знаете ли, это очень некрасиво.

— Клянусь, это был не я, — сказал он, попятившись. — Это был дух, однако моя спутница мне не верит.

— Дух? — в унисон вскрикнули взволнованные дамы, поворачиваясь друг к другу.

— Ну что, теперь ты веришь мне? — спросил Люк.

— Приходится, — ответила Козима, сдавшись.

Он, не отрываясь, смотрел ей прямо в глаза.

— Я бы не стал лгать тебе, Кози. Обещаю, я никогда не буду этого делать.

Они продолжили путь вниз по набережной, не говоря друг дугу ни слова.

Когда они приблизились к траттории, Люк почувствовал, что при виде Розы, находящейся на террасе, Козима натянулась как струна. Роза стояла, склонившись над столом, за которым сидели молодые мужчины, выставив на всеобщее обозрение глубокий вырез своего красного платья.

Подойдя к траттории, Люк даже не подумал выпустить руку Козимы. Роза посмотрела в их сторону, заметив, что их руки крепко переплетены, а тела плотно прижаты друг к другу. Однако она выдавила из себя улыбку, стараясь не поддаваться раздиравшей ее ревности.

— Только посмотрите на себя! — воскликнула она. — Не будь я замужней женщиной, я бы, наверное, приревновала.

— Почему бы тебе не присоединиться к нам за ленчем?

Она скорчила гримасу.

— Если бы у меня была такая возможность! Вы разве не видите, что я работаю? Нет уж, спасибо, наслаждайтесь ленчем без меня. В конце концов, вам теперь нужно проводить больше времени вдвоем, чтобы лучше узнать друг друга! — Она указала на столик в укромном уголке. —

Там спокойно. Никто не сможет вас подслушать.

— Спасибо, Роза, — искренне поблагодарила ее Козима.

— Послушай, сестрица, а ведь только благодаря мне вы с Люком сейчас вместе. Если бы не я, ты по-прежнему ходила бы чернее тучи, как старая дева. — Затем она направила свой красный ноготок на Люка. — А ты по-прежнему бы размышлял над своим разводом. Я счастлива за вас и за себя, поскольку своим благородным поступком, возможно, искупила кое-какие плохие дела, которые совершила в прошлом, и теперь мне открыта дорога в рай. А сейчас присаживайтесь и ешьте. Сегодня Альфонсо приготовил самого лучшего омара.

Она пошла на кухню и села за маленький деревянный столик.

— Романо, принеси мне, пожалуйста, бокал вина.

— У тебя все хорошо, Роза? — спросил Альфонсо. Она внезапно стала бледной как полотно.

— Я в порядке. — Романо принес ей бокал и налил вина. Она сделала большой глоток. — Вот так намного лучше. — От отчаяния Роза покачала головой. — Везет же некоторым людям!

После ужина Фийона поехала в город на такси, напомнив Ромине о встрече с Фиеро.

— Теперь-то я понимаю, почему она так хорошо говорит по-итальянски, — сказала Ромина, обращаясь к Ма. — Похоже, она спит со всеми официантами.

— Твой братец наверняка расстроится, — сказала Ма. — Эта журналистка, кажется, вскружила ему голову.

— Ну хоть что-то должно было его встряхнуть. Жаль только, что она ведет себя как последняя шлюха.

— Да, похоже, она настоящее животное. — Ма неодобрительно фыркнула. — И готова отдаваться всему, что движется.

— И особенно тому, что движется медленно, вот как Нэнни, например!

— Поверь, она безжалостно пожертвует им ради хорошей статьи.

Ромина взглянула на своего брата, в одиночестве сидящего с бокалом виски на террасе.

— Надеюсь, он не ударил лицом в грязь.

— О, не думаю, что она слишком разборчива.

— Не понимаю, что можно найти сексуального в Нэнни.

Ма задумчиво прищурила глаза.

— Ну, не скажи. Как говорится, на вкус и цвет товарища нет.

— И даже ты не исключение, Ма?

Женщина иронично ухмыльнулась.

— Я слишком поглощена духовной жизнью, чтобы предаваться мирским удовольствиям.

— Но что может быть лучше земных радостей жизни, Ма? Надо наслаждаться, пока мы живем в этом мире.

Глава 25

Уже стемнело. Соленый ветер срывался с моря и ворошил непослушные волосы Розы, обдавая ее прохладой. Она шла по пляжу, покрытому галькой, и в ее глазах стояли слезы. Роза слышала отдаленный гул, доносящийся с вечеринки, внезапный взрыв смеха, звуки безудержного веселья, — все это, как назло, еще больше подчеркивало состояние ужасного недовольства, которое она сейчас испытывала. Она села на берегу, плотнее натянув на себя кардиган, и устремила взгляд на море. Ночной небосвод был весь усыпан звездами, мерцающими в темноте, словно светляки, а яркая луна освещала морскую гладь, раскинувшуюся до линии горизонта.

Поделиться:
Популярные книги

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное