Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я похозяйничаю, раз уж начала? — предложила она, разливая всем чай.

Мэллори уселся у камина в обширное кресло с мягкими подлокотниками, Бэнкс занял место напротив.

— Ну что ж, Виктор, расскажите, что у вас тут случилось.

— Пришли двое. Они… скрутили меня — да вы и сами видели, — а потом преспокойно ушли, бросив на произвол судьбы. Я мог умереть с голода или задохнуться, если бы вы не появились так вовремя.

— Мы с удовольствием приняли бы награду за спасение

вашей жизни, — усмехнулся Бэнкс, — но что-то мне подсказывает, вы несколько преувеличиваете. Долго вы пробыли в таком положении?

— Даже не знаю. Я потерял счет времени. Они пришли сразу после ланча.

— Значит, часов пять-шесть. — Бэнкс поглядел на Уинсом, которая сделала соответствующую запись в своем блокноте.

— Да, примерно так. Я пытался освободиться, но в итоге лента затянулась еще туже. И тогда я рванул так сильно, что опрокинулся вместе со стулом на пол. Абсолютно беспомощное состояние — словно жук, которого перевернули на спину, или черепаха.

— Да, мы видели.

— Слушайте, вы не против, если я плесну себе чуть-чуть бренди? Чай, это, конечно, прекрасно, но я все же пережил сильнейший шок.

— Нисколько.

— Позвольте предложить… в смысле, никто из вас не желает чего-нибудь?

— Нет, спасибо. — Бэнкс отхлебнул из своей кружки. — Я ограничусь чаем.

Уинсом отрицательно покачала головой.

— О’кей. — Мэллори подошел к буфету, открыл бар и щедро налил в хрустальный бокал коньяку «Реми Мартен». — То, что нужно, — пробормотал он, отхлебнув изрядный глоток.

— Думаю, вы понимаете, что мы хотим получить ту же информацию, что и ваши предыдущие посетители.

— Да уж, догадался. Надеюсь, вы не станете связывать меня и угрожать хирургическими инструментами, правда?

— А они угрожали?

Мэллори театрально передернулся. Впрочем, подумал Бэнкс, может, не так уж и театрально.

— Особенно один из них. Настоящий психопат.

— Киаран. Это его любимый прием, очень убедительный.

Мэллори чуть не поперхнулся коньяком:

— Так вы их знаете?

— Вряд ли я ошибся, — ответил Бэнкс. — Уинсом, будь добра.

Она достала из папки рисунки Роуз и передала их Мэллори.

— О господи! Да, это они. — Он вернул рисунки Уинсом.

— Ну, тогда вам крупно повезло, — сообщил ему Бэнкс. — Вы все еще целы, а не разобраны по частям. — Он поставил кружку на стол, подался вперед и хрустнул пальцами. — Виктор, у нас нет времени на долгие разговоры. Они и так уже опережают нас на несколько часов, а на кон поставлено слишком много. Куда больше, чем вы можете себе представить.

— Но кто они? При чем тут я? Вы намерены их арестовать?

— Как много вопросов. Однако

спрашивать сейчас буду я. Вы в курсе, что ваш приятель Джафф Маккриди работает на человека по фамилии Фанторп, более известного под кличкой Фермер?

— Фанторп? Нет. А кто это?

— Скажу только, что на него же работают и Киаран с Дарреном, ваши недавние гости. И они охотятся за Джаффом, по поручению Фермера.

Мэллори нервно сглотнул. Бэнкс видел, как у него судорожно дернулся кадык.

— Они хотели узнать, где Джафф. Только и всего.

— Вы знаете, где он?

— Нет. Честно, не знаю.

— Какие-то соображения у вас наверняка есть. Уверен, что Даррена и Киарана не устроило бы простое «не знаю». И что-то вы им рассказали. Иначе они отрезали бы вам… хотя бы мизинец, чтобы рассеять всякие сомнения. А у вас и волосок с головы не упал. Все повреждения вы нанесли себе сами.

— Они меня терроризировали! Издевались надо мной. В моем собственном доме!

— Вы целы, а потому я убежден: вы сообщили им нечто важное и не тянули с ответом. Надеюсь, теперь скажете это и нам. Вы у нас в долгу, отплатите хоть такой малостью.

Мэллори неуверенно хмыкнул.

— Согласитесь, они вас связали, грозили искалечить, а мы, напротив, освободили, — усмехнулся Бэнкс, — позволили сменить мокрые штаны, выпить чайку и бренди. Вы наш должник, Виктор. Это, по-моему, очевидно.

— Вы себя ведете точно так же, как они.

— Не старайтесь казаться глупее, чем вы есть. Где Джафф Маккриди?

Виктор отвернулся в сторону:

— Не знаю.

— Вот, так-то лучше. Теперь я уверен, что вы лжете. Прекрасно, люблю ясность. — Бэнкс достал листок, где был записан номер машины, которую обнаружили в пустошах, и назвал его Мэллори. — Вам это о чем-то говорит?

— Ну да. Это номер моей машины.

— Отлично. Рад, что вы этого не отрицаете. Продолжим. Что ваша машина делала в окрестностях Грэтли?

— Я даже не знаю, где это — Грэтли.

— А я вас об этом и не спрашивал. Как она туда попала? И не говорите мне, что машину украли.

— Ладно, я одолжил ее Джаффу. Вам это известно, иначе бы вы ко мне не пришли. И что? Он мой товарищ. Я знать не знал, какие у него проблемы.

— Но вы знали, что у него есть проблемы?

— Ну конечно. Повторяю, он мой товарищ. Вы своим друзьям помогаете, когда у них неприятности, так ведь?

Бэнкс подумал про Джульет Дойл, которая сдала свою дочь полиции, обнаружив у той в спальне пистолет. Кто должен был помочь им выбраться из неприятностей?

— Давайте, Виктор, не будем разводить философию. Времени нет. Что еще вы «одолжили» Джаффу?

Поделиться:
Популярные книги

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф