Плоть
Шрифт:
Джейк уставился на девушку, сбитый с толку ее присутствием. Если только она не ходила во сне, то пришла сюда нарочно, нуждаясь в утешении от близости с ним. Должно быть, она страдала одна в соседней комнате, нуждаясь в друге. Поэтому пробралась сюда и устроила себе постель на полу, чтобы быть рядом с ним.
Я должен был остаться с ней,– подумал он.
– Мне следовало догадаться.
Он присел на корточки перед Элисон. Пряди волос свисали ей на
Но у Кимми никогда не было такой опухшей челюсти и щеки в синяках, как у Элисон.
Хотя у нее на руке синяк. Она показала ему тот вчера вечером, когда они пришли в "Jack in the Box".
Надо было поставить Барбаре синяк за ее руку
Если ты еще раз обидишь Кимми, я подам в суд. Как эта сука могла так врезать собственной дочери? Как можно бить девчушку, вроде Кимми?
Или кого-то, как Элисон?
Парень, который это сделал, мертв. Кусок горелого мяса.
Заслужил, ублюдок. Он бил Элисон, пытался изнасиловать и убить ее.
Протянув руку, Джейк слегка откинул волосы с распухшей и пурпурной стороны ее лица. Он убрал их ей за ухо.
– Доброе утро, - сказала Элисон тихим с хрипотцой голосом.
Она повернула голову, слегка откатываясь назад, пока ее задница не наткнулась на края пружин. Она вяло улыбнулась Джейку, но только правой стороной лица. Травмированная левая сторона едва двигалась.
– Я не хотел тебя будить, - сказал Джейк.
– Ты не разбудил. Я не сплю уже какое-то время.
– Играешь в опоссума, да?
– Отчасти. В основном слишком разбита, чтобы двигаться.
– Пол довольно жесткий, - сказал Джейк.
– Это наименьшая из моих проблем. У меня такое чувство, будто меня сбил груженый самосвал.
– И выглядишь так, будто тебя сбил груженый самосвал.
Правая сторона ее губы приподнялась, обнажив несколько зубов.
– Все так плохо, да?
– Не так уж и плохо. Ты выглядишь довольно сносно, учитывая все обстоятельства. Ты хорошо поспала здесь, внизу?
– Неплохо, учитывая все обстоятельства. Ты храпишь, знаешь ли.
– Извини.
– Это было мило. Напоминало мне, что ты все еще на месте.
– Если ты... Я бы остался на своей стороне кровати, ты же знаешь. Я бы держал руки при себе. Особенно если бы я вообще не просыпался.
Она слегка улыбнулась "рабочей" половиной лица. Затем улыбка исчезла, и она внимательно посмотрела ему в глаза.
– Этого мы никогда не узнаем, - сказала она.
– Этого мы никогда не узнаем. Как насчет завтрака?
– Охотно.
– Можешь надеть мой халат. Он на стуле у двери.
– Спасибо.
Джейк встал и подошел
Она сидела, скрестив ноги, простыня была расстелена на коленях и бедрах. Она прижала подушку к груди.
– Если ты задумал, что-то более сложное, чем "трикс" или "фрути лупс"[34], я буду рада сделать это. Таким образом, я тоже могла бы иметь возможность сделать что-нибудь полезное.
– Да будет вам известно, я очень хороший повар. Я еще ничего не сжег...
С прошлой ночи,– подумал он.
– Я тебе доверяю, - сказала Элисон.
– Но я помогу. Для чего еще нужна женщина?
– спросила она, и в ее глазах мелькнуло что-то похожее на озорство.
* * *
– Я возьму тебе зубную щетку. Тебе еще что-нибудь нужно?
– Мне бы не помешала кое-какая одежда, - сказала Элисон и сделала глоток кофе.
– Я чувствую себя больничным пациентом, блуждая вот так в своей ночной рубашке и твоем халате.
– Я мог бы съездить к тебе и забрать кое-какие вещи, - предложил Джейк.
– Как долго ты планируешь продержать меня здесь?
– Настолько долго, насколько это возможно.
Она приподняла бровь.
– Сегодняшнюю ночь, во всяком случае, - сказал ей Джейк.
– Это Роланд преследовал меня, - сказала она.
– Не то чтобы я была против того, чтобы остаться - у тебя уютный пол. Но он мертв, и именно он хотел добраться до меня. Так что даже если эта змееподобная тварь все еще жива, нет причин думать, что она попытается отыскать меня.
– Надеюсь, ты права. Но оно было в водителе фургона, когда тот пытался сбить Селию, а потом в Роланде, когда она исчезла. Возможно, это просто совпадение. С другой стороны, может быть, это создание выбирает цели, независимо от того, в ком оно находится.
Элисон скривила губы. Она могла бы обойтись и без этой теории.
– Так что, мне придется залечь на дно, пока ты не найдешь эту штуку.
– Пока мы не узнаем, что с ней стало, так или иначе.
– О'кей.
– Мне очень жаль.
– Ты когда-нибудь замечал, что довольно часто извиняешься за вещи, в которых нет твоей вины?
– Мне жаль, - усмехнулся он.
Элисон понравилась его улыбка. Не так часто ее было видно.
– Когда ты вернешься, мне снова придется целиться в тебя и проверить твою спину?
– Ага.
– По крайней мере, это хороший предлог, чтобы снять рубашку.
Джейк сделал последний глоток кофе, поставил чашку и вытер рот салфеткой.
– Я, пожалуй, пойду.
Они покинули стол. Элисон пошла впереди него к входной двери.