Пляска богов
Шрифт:
Блэр задумчиво погладила бок Ларкина. Конь повернул голову и посмотрел на нее, она опустила руку.
— Хойт и Гленна занимаются этим. Мы должны быть вместе — вот в чем штука. Что-нибудь придумаем.
Хвост Ларкина ударил ее по ягодицам.
— Эй!
— У него игривый нрав, — заметила Мойра. — В любом обличье.
— Да, настоящий шутник. Боюсь, когда-нибудь он так и останется в облике какого-нибудь четвероногого. — Она подошла к голове коня. — Что тогда будет?
Он провел
Мойра, складывавшая последнюю охапку оружия, весело рассмеялась.
— Он может меня рассмешить даже в самые тяжелые времена. Ага, — прибавила она, увидев, что Блэр вытирает щеку, — но тебя ведь не смущает его язык, когда он в облике человека.
Ларкин издал звук, похожий на смех, насколько на это способен конь. Мойра улыбнулась и снова вскочила на спину жеребца.
— Трудно не заметить, когда вас так и тянет друг к другу. Я и сама в него влюбилась. — Она протянула руку и дернула Ларкина за гриву. — Но тогда мне было всего пять. Я уже переболела.
— Таких тихонь, как раз и нужно опасаться. — Блэр кивнула в сторону Мойры и взобралась на Ларкина. — Вроде тебя. Погружены в книги, стеснительны, застенчивы. Я не думала, что ты так спокойно воспримешь, что я трахаюсь с твоим братом.
— Трахаешься? — Мойра поджала губы, лавируя между камнями. — Наверное, так называются сексуальные отношения? Очень подходит, потому что… — Она отпустила поводья Влада и хлопнула в ладоши.
Блэр не смогла удержаться от смеха.
— Ты не перестаешь меня удивлять.
— Я знаю, что происходит между мужчиной и женщиной. Теоретически.
— Теоретически. Значит, ты никогда… — Она поймала взгляд Мойры в сторону Ларкина. — Ой, прости. У больших лошадей большие уши.
— Думаю, это мелочь по сравнению со всем остальным. Нет, никогда. Я буду королевой, и тогда придется выйти замуж. Со временем. Мне бы хотелось найти человека, который мне подходит, который будет понимать меня. Хорошо бы, конечно, любить, как любили друг друга мои родители. И я надеюсь, что он будет хорошо трахаться.
Ларкин издал звук, похожий на ругательство.
— Почему ты должен быть единственным? — Мойра высвободила ногу из стремени и пнула Ларкина в бок. — А он в этом деле хорош, наш Ларкин?
— Просто зверь.
Ларкин пустился резвой рысью. Да, подумала Блэр, смех — это здорово. Даже в самые тяжелые времена.
12
Киан с некоторым подозрением ощупывал грубую черную ткань.
— Волшебный плащ. — Гленна попыталась победоносно улыбнуться. — С капюшоном.
«Черный плащ и вампиры, — подумал он и мысленно вздохнул. — Сплошные
— Эта… штука не даст мне сгореть под прямыми солнечными лучами?
— Он должен защитить.
Киан бросил на нее удивленный взгляд.
— «Должен» — это очень убедительно.
— Твоя кровь не вскипела, когда мы помещали ее под плащ, — вмешался Хойт.
— Приятно слышать. Но беда в том, что я состою не только из крови.
— Кровь — главное, — настаивал Хойт. — Все дело в крови. Ты сам говорил.
— До того, как на карту было поставлено мое тело.
— Жаль, но времени на проверку нет. — Гленна провела рукой по волосам. — Мы долго работали и не могли предложить тебе надеть плащ и выйти на солнце, пока окончательно не убедились в своей правоте.
— Предусмотрительно с вашей стороны. — Киан поднял плащ. — А вы не могли сделать его помоднее?
— Фасон — последнее, о чем мы думали. — Чувствовалось, что Хойт с трудом сдерживается. — Главное — защитить тебя.
— Обязательно поблагодарю вас, если к концу дня не превращусь в кучку невесомого пепла.
— Да уж, не забудь, пожалуйста, это сделать. — Мойра укоризненно взглянула на него. — Они трудились всю ночь и весь день, думая только о тебе. Остальные тоже работали, пока ты спал.
— У меня своя работа, Ваше величество. — Киан повернулся к ней спиной. — Хотя вряд ли стоит об этом говорить, если ваш каменный круг не пускает таких, как я.
— Ты должен доверять богам, — сказал Хойт.
— Вынужден напомнить тебе еще раз. Я вампир. А вампиров и богов никак не назовешь друзьями.
Гленна подошла к Киану и накрыла ладонью его руку.
— Надень его. Пожалуйста.
— Ради тебя, рыжая. — Он взял ее за подбородок и поцеловал в губы. Потом отступил и завернулся в плащ. — Как в фильмах ужасов. Или того хуже — чертов монах.
Нет, Киан совсем не похож на монаха, подумала Мойра. От него исходит опасность. Вошли Блэр с Ларкином.
— Мы все проверили, — сказала она и удивленно вскинула брови, глядя на Киана. — Эй, ты похож на Зорро.
— Прошу прощения?
— Помнишь ту сцену с девушкой в церкви, когда он притворяется священником? Таких школьницы обычно называют «красавчиками». Ладно, солнце уже садится. Если мы куда-то хотим попасть, нужно поторапливаться.
Хойт кивнул и посмотрел на Киана.
— Не отставай.
— Не волнуйся.
Блэр предпочла бы отрепетировать маневр, но времени на это уже не было. «Больше никаких разговоров, — подумала она. — Ни дискуссий, ни репетиций. Теперь или никогда».
Кивнув, Блэр с Ларкином первыми вышли за порог. Он превратился в коня, и Блэр вскочила ему на спину и протянула руку Мойре.