Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

По дороге к смерти
Шрифт:

Мануэль сновал по ресторану, принимая посетителей, усаживая их, снабжая их меню, потом возвращался к входу, где люди нетерпеливо ждали, когда им покажут их места. В пятнадцатый раз подойдя к входу, он резко затормозил, словно наткнулся на кирпичную стену.

Том Лепски с высокой смуглой женщиной, в которой Мануэль узнал его жену, — эта пара была для Мануэля неприятным сюрпризом.

— Мистер Лепски! — Он расплылся в широкой натянутой улыбке. — Вот уж действительно радость!

— Соло предложил, чтобы мы пришли… ну и мы здесь, — сказал

Лепски, немного растерявшись при виде такого количества людей.

— Ну конечно. — У Мануэля всегда было забронировано три столика на всякий случай. — Польщен… вот сюда, пожалуйста. — Он проводил их до углового стола, усадил, ткнул пальцем в сторону своего помощника, оскалился и бросился обратно к выходу.

Как только волна посетителей немного спала, Мануэль кинулся на кухню предупредить Соло.

Замотавшийся Соло скорчил гримасу, потом махнул рукой, показывая Мануэлю на выход:

— Пусть ест что хочет… все самое лучшее… за счет ресторана.

Когда Мануэль вернулся в ресторан, он увидел, что Гарри идет из бара с подносом, уставленным напитками.

— Столик номер четыре, в углу, — сказал Мануэль. — Туда заказ за счет ресторана.

Только подойдя к столику, Гарри осознал, кого он должен был обслужить.

— Привет, Митчелл, — сказал Лепски, уставившись на Гарри своим фирменным взглядом копа. — Помнишь меня?

— Мистер Лепски, — констатировал Гарри с каменным лицом.

— Правильно. Как ты тут устроился?

Гарри посмотрел на него, потом повернулся к Кэрол:

— Что вы будете пить?

Кэрол почувствовала легкое волнение. Она подумала, что этот высокий, атлетически сложенный мужчина — самый сексапильный из всех, кого она видела в жизни.

— Можно мне «Том Коллинз», пожалуйста? — спросила она с улыбкой, которую Лепски не видел со дня их свадьбы.

— А мне двойное виски со льдом, — рявкнул он, глядя на Кэрол.

— Не много ли будет, Том? — спросила Кэрол, поняв, что возродила давно, казалось, умершую ревность. — Ты ведь еще дома выпил. — Она взглянула на Гарри. — Пожалуйста, принесите моему мужу маленькое виски и много льда.

Гарри ушел.

— Слушай, золотко, я свои чертовы возможности знаю, — возбужденно заявил Лепски. — Не могла бы ты…

— Я просто не хочу, чтобы ты напивался.

Лепски зашипел так, что испугал бы и змею:

— Можешь быть трезвенницей, а я хочу получить удовольствие!

Пока они спорили, Гарри сообщил Рэнди, что в ресторан пришел Лепски. Рэнди чуть не уронил шейкер для коктейлей, который держал в руках.

— Что он тут делает? — спросил он, задыхаясь.

— Ест за счет ресторана и, видимо, осматривается. Спокойно, Рэнди. «Том Коллинз» — двойной джин и двойной виски со льдом.

Рэнди приготовил напитки.

— Он видел тебя с чемоданом Лысого, Гарри, — сказал он, поставив напитки на поднос Гарри. — Ты думаешь?..

— Не дергайся. Он ничего не может доказать. У него нет свидетелей. — Гарри взял поднос. — Выпей чего-нибудь. —

Он вышел из бара.

За столом Лепски Мануэль принимал заказ. Гарри поставил напитки. Увидев, что ему принесли, Лепски взглянул на Гарри и заморгал.

Мануэль был экспансивен.

— Соло хочет, чтобы вы отведали его фирменные блюда, миссис Лепски, — сказал он, наклонившись над Кэрол и оскалясь в улыбке. — Запеканка с рисом, утка с зеленым перцем. Советую начать с жареных устриц на креветочных тостах. Как вам это?

Кэрол была в трансе.

— Не рассказывайте… просто принесите, — сказала она.

Мануэль посмотрел на Лепски:

— Вам принести то же самое, мистер Лепски?

— Я бы съел кусок мяса.

Кэрол возмущенно вздохнула:

— Ну Том, бога ради! Не можешь съесть что-нибудь другое, кроме мяса? Эта запеканка…

— Мне мяса, пожалуйста, — жестко повторил Лепски. — Не может мужчина есть, что он хочет, бога ради?

— Ну, если хочешь мяса… ешь мясо!

Через час двадцать минут, закончив еду, Лепски почувствовал угрызения совести. Пока они ждали кофе, он решил, что пора начать работать, но знал: рассказать Кэрол, что они пришли сюда по делам полиции, — равносильно самоубийству.

— Золотко, я пойду пописаю, — сказал он, отодвигая стул.

— Лепски! Ты можешь быть менее вульгарным? Не можешь сказать, что идешь в туалет? — разъяренно спросила Кэрол.

Лепски удивленно посмотрел на нее.

— Ну, я и сказал, что иду туда. Сиди спокойно. Если чего захочешь, попроси. — Он поднялся и, прежде чем Кэрол поняла, что это не просто визит в комнату для мужчин, быстро вышел из ресторана на тропинку, ведущую к кухне.

Увидев его, Мануэль нажал на кнопку, включавшую на кухне звонок — так он предупреждал Соло о возможных неприятностях. На кухне в разгаре была сервировка фирменных блюд, и Соло выругался.

Выйдя на воздух и пройдя мимо кухни, Лепски через окно увидел, что Соло хлопочет за плитой. Он услышал шум подъезжающей машины и, взглянув на стоянку, увидел белый «мерседес», остановившийся под одним из высоких фонарей.

Машина привлекла внимание Лепски. Он подождал, глядя, как из машины выходит женщина, и узнал миссис Карлос, жену одного из самых богатых людей в Парадиз-Сити. Но на нее он едва взглянул. Его внимание переключилось на коренастого мужчину, который придерживал ей дверцу.

Лепски работал на интуиции. Увидев этого мужчину, он узнал его по сложению — именно он убил Мэй Лэнгли. Лепски сунул руку под пиджак за пистолетом, но потом вспомнил, что из-за снобизма Кэрол его пистолет лежал на диване в гостиной. Подмышки у него начали потеть. Этот человек, наклонившийся сейчас к машине и закуривавший, мог быть убийцей. У Лепски было два выхода: позвонить в полицию и попросить помощи — в этом случае ему пришлось бы признать, что он вышел без оружия, и объяснить почему, — а можно попытать счастья и схватить этого бандита, понадеявшись, что стрельбы не будет.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Моя простая курортная жизнь 5

Блум М.
5. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 5

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6