Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

По дороге к смерти
Шрифт:

Она ухмыльнулась:

— Кто хочет быть хорошим копом?

Лепски горестно покачал головой:

— Кого Лысый боялся?

— Всех и вся.

Лепски помедлил, зажег еще сигарету, потом сказал своим коповским голосом:

— Если будешь темнить, я отдам тебя на съедение волкам. Давай говори, и будем друзьями, начнешь увиливать — и прямым ходом в тюрьму.

Голди скривила губы в высокомерной улыбке:

— Проснись, Лепски! Ты на чужом участке! Ты меня не впутаешь, Лейси тебя быстро укоротит.

Лепски

знал, что это вполне возможно. Он потер карандашом кончик носа.

— Давай не будем спорить, — сказал он. — Лысый был напуган. Мне все говорят, что он был напуган. Если хочешь, чтоб я нашел лодку, я должен знать, кто его так напугал. Все очень просто.

— Я не знаю. И Джек не знает. Да, Лысый был напуган. Он вышел на серьезное дело, а оно оказалось слишком серьезным.

— Откуда ты знаешь?

— Он нам рассказал. И добавил, что ничего серьезнее у него никогда не было.

— Это я все знаю, — нетерпеливо махнул рукой Лепски. — Что это за дело?

— Ты думаешь, мы совсем спятили, чтобы спрашивать такое?

Лепски решил, что она говорит правду.

— Пятнадцать минут назад бандит ворвался в комнату Мэй Лэнгли и всадил ей пулю в голову, — сказал он, помолчав. — Это ты знаешь, да?

— Да. Когда ты живешь такой жизнью, какую вынуждены вести мы с Джеком, тебе приходится знать все, что происходит… иногда даже немного загодя. — Теперь Голди говорила тихо, в ее глазах была тревога. — Знакомый нас предупредил.

— А если бы Мэй не размозжили голову, ты бы сейчас не развязала язык?

Голди закурила еще одну сигарету. Лепски увидел, что ее рука дрожит.

— Это бойня, — сказала она. — Есть те, кто захлопывает всем рты. — Впервые с тех пор, как вошел в эту комнату, он увидел, как она теряет выдержку. В ее глазах появился страх. — Что ты сможешь для нас сделать, Лепски?

— С тем, что ты мне до сих пор рассказала, — ничего, — грубо заявил Лепски. — Пошевели мозгами, крошка. Если не можешь назвать того, кто так напугал Лысого и застрелил Мэй, что же я могу сделать?

— Если бы могла, я бы сказала тебе. Я не знаю, черт тебя возьми!

Лепски почувствовал, что засиживается. Каждая минута на участке Лейси была минутой не в пользу Лепски. Он поднялся:

— Я тебе кое-что скажу. Прежде чем Мэй пристрелили, она сказала, что катер, который нанял Лысый, утопили. Это строго между нами. Я не знаю, откуда у нее эти сведения. У меня не было времени это выяснить. Но она сказала, что катер утонул. Она сказала, что его кто-то продырявил. — Он увидел тревогу в ее глазах. — Начинай выяснять, кто его продырявил. И Джеку скажи, чтобы он тоже пошевелил мозгами… если они у него есть. Если будут новости, сообщи мне в управление.

— Ты хочешь сказать, что все это время знал, что катер Джека потонул? — завизжала Голди.

— Визжать не надо, крошка. Если вы с Джеком не сообщите мне что-нибудь новенькое в ближайшее

время, вы посмотрите, как выглядит камера изнутри, ну и все, что там полагается.

Оставив ее, Лепски сбежал по ступеням, сел в машину и помчался обратно в Парадиз-Сити.

Глава 7

С помощью Чарли и Майка Гарри завершил фундамент прыжковой вышки, цемент они привезли к коралловому рифу на шлюпке.

— О'кей, ребята, — сказал Гарри, оглядев сделанное. — Пусть затвердевает. Завтра поставим вышку.

Было уже начало двенадцатого, и солнце сильно жарило. Гарри решил — пусть оба негра добираются обратно на лодке, а сам поплыл к берегу. Теплое море смывало с него пот — он сильно вспотел, когда работал на рифе.

Так как пока под зонтиками лежали всего пять или шесть загорающих, Гарри прошел к бару, — он мечтал о холодной кока-коле.

Джо, бармен, уже приготовил кока-колу, когда Гарри забрался на высокий стул.

— Я видел, как вы там работали, мистер Гарри, — сказал он. — Жара-то, а?

Гарри выпил кока-колу и пододвинул пустой стакан к Джо.

— Да уж. Давай-ка еще одну, Джо. Соло уже здесь?

— Нет еще. — На стойке появилась вторая кока-кола. — Мистер Гарри…

Гарри дотянулся до стакана, потом вопросительно взглянул на высокого, хорошо сложенного негра:

— В чем дело, Джо?

Джо замялся. Он оглядел пустынный бар, потом посмотрел в окно на стоянку машин, потом опять на Гарри.

— Я когда-то получил серебряную медаль за прыжки в длину, мистер Гарри.

Гарри удивленно улыбнулся:

— Правда? Поздравляю, Джо.

— Так что, я думаю, у нас есть что-то общее, мистер Гарри.

— Давай без «мистера», хорошо? Конечно, у нас много общего.

Джо покачал головой:

— Не много, но Олимпийские игры — нечто особенное.

— Ну конечно. — Гарри был озадачен. Он вопросительно посмотрел на негра. — Ты хочешь что-то сказать, Джо?

— Да, пожалуй. — Джо опять посмотрел в окно, потом наклонился вперед, понизив голос, сказал: — Вам бы лучше уйти отсюда, мистер Гарри. Нехорошо тут.

Гарри смотрел на Джо — в больших черных глазах светилось участие.

— Но что все это значит?

— Дружеское предупреждение. Сложите вещи и уезжайте. У вас здесь нет друзей, мистер Гарри, кроме меня и Рэнди. Нет друзей… Я знаю, что говорю; вас ждет беда.

— Давай, Джо. Если ты что-то знаешь, рассказывай, — сказал Гарри слегка нетерпеливо.

— Мистер Соло — мой босс. Я ему всем обязан, — произнес Джо. Помедлил, потом продолжил: — Никто еще не сбивал его с ног, а Соло — человек опасный. Вот и все, мистер Гарри. Просто уезжайте отсюда скорей… никому не верьте, кроме Рэнди и меня. — Джо перешел к дальнему концу стойки и начал готовить бутерброды-канапе для полуденного приема.

Поделиться:
Популярные книги

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Барон не признает правила

Ренгач Евгений
12. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон не признает правила

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4