Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II
Шрифт:

— В таком случае внимательно слушаем тебя.

Заглянув каждому из сидящих за столом в глаза, я остановил взгляд на Драйторне, собрался с духом и произнёс:

— Милорд, вы должны знать, что я не совсем человек.

Краем глаза замечаю, как мастер Сидиус опускает руку на рукоять меча и переглядывается с Водларом и Вельхорком. Кривглазиан хмурится и складывает руки на груди, в то время как барон и Харуд остаются совершенно спокойны.

— Да? И кто же ты? — с интересом спрашивает Драйторн.

Смотря на него исподлобья, уверенно отвечаю:

— Я лимрак.

С мгновение ничего не

происходило, но затем, как только до них дошел смысл сказанного, Сидиус, Водлар и Вельхорк вскочили со своих мест и обнажили оружие. Лишь огромным усилием мне удалось заставить себя не дёрнуться и не вытащить Халдорн, оставшись недвижимо сидеть на месте.

— Всем стоять! — рявкнул барон, ударив кулаком по столу. Пригвоздив каждого железным взглядом, он вновь внимательно посмотрел на меня.

— Как давно?

— С самого моего возрождения в Колыбели, милорд.

— И почему же ты решил признаться именно сейчас?

Я пожал плечами.

— Не хотел лгать вам, милорд. К тому же, — я кивнул на Харуда, — он видел, как я слился с виверной и превратился в неё. Да и мастер Сидиус заподозрил что-то неладное. Так что я всего лишь хотел избежать лишнего напряжения в нашем с вами сотрудничестве, вот и всё.

Барон усмехнулся.

— А после этого твоего признания мы будем чувствовать себя абсолютно не напряженными, так что ли?

Я вернул ему усмешку.

— Я не являюсь вашим врагом, милорд. И даже более того — я не отношусь к тому поколению лимраков, с которыми вы воевали в Многоликую Войну.

— Поколению? — он нахмурился. — Что ты имеешь в виду?

— Он хочет сказать, что не может создавать собственные копии после поглощения жертвы, — со вздохом ответил за меня магистр Кривглазиан.

Драйторн медленно повернул голову к магу.

— А ты об этом откуда знаешь, Харлен?

Он развёл руками.

— Я очень долго изучал лимраков, Дэриор. И даже более того — моя первая жена была одной из них. — Он ненадолго замолчал. — Ну-у, и если уж совсем начистоту, то и сын тоже.

Барон тяжело вздохнул и устало помассировал глаза.

— В таком случае не просветишь нас насчёт этих… поколений?

— Тут всё просто. Всего три поколения: первое — после поглощения цели могут превращаться в неё; второе — сожрав жертву могут создавать ограниченное количество своих копий, грубо говоря размножаясь таким образом. Ну а третье… был известен только один представитель, и его удалось уничтожить. Так что, по факту, имеем только два поколения, и Саргон как раз-таки относится к первому. А в упомянутой Многоликой Войне сражались против…

— Лимраков второго поколения, — задумчиво закончил за него Драйторн.

— Именно так, — подтвердил магистр.

— Хм. Ты знал об этом, Сидиус?

Старый ветеран покачал головой.

— Никак нет. Но сегодня я заметил, что он стал выше ростом и выглядит крупнее, чем перед отправкой за Легратосом.

Я улыбнулся мастеру.

— Это потому что я поглотил виверну и теперь у меня идёт медленная трансформация в неё.

Харуд поднял лапу и впервые за встречу подал голос:

— Подтверждаю. Он убил виверну, затем превратился в неё и улетел. Но в тот момент я думал, что каким-то заклинанием его жизнь использовали, чтобы воскресить рептилию, поэтому до

сегодняшней встречи был уверен, что он мёртв.

— Хм. Вот всё и встало на свои места. — Дэриор побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. — А почему ты не поглотил Легратоса?

Я горько усмехнулся.

— Не поверите, но я именно это и собирался сделать. Вот только паскуда Лютер меня опередил и нанёс последний удар.

Барон кивнул.

— Понятно. А кто ещё знает о том, кем ты являешься на самом деле?

— Об этом известно только четверым моим близким друзьям и больше никому.

— Четверым… — Он несколько секунд молчал, напряженно размышляя и покусывая губу. — Харлен, так ты считаешь, что он не опасен?

— Почему же? — Кривглазиан улыбнулся. — Ещё как опасен. Но только для своих врагов.

Дэриор хмыкнул, а затем хлопнул ладонью по подлокотнику, принимая решение.

— Тогда так тому и быть! — Барон посмотрел мне в глаза. — Саргон, клянёшься ли ты Ушедшими Древними, своей душой и честью, мне, баронству Драйторн, граду Рэйтерфол, а также всем его жителям в беспрекословной верности?

Не отводя взгляда и ни капли не сомневаясь я тут же ответил:

— Клянусь всеми Богами до последней капли крови беречь и защищать жизнь и свободу каждого достойного подданного баронства Драйторн! Можете во мне не сомневаться!

Барон удовлетворённо кивнул.

— Как твой лорд я принимаю твою клятву, легранд Саргон. И раз мы покончили с формальностями, то попрошу всех опустить оружие и вернуться на места, дабы мы могли продолжить. — Он выжидающе уставился на Сидиуса, Водлара и Вельхорка, и продолжил говорить лишь тогда, когда они не опустились обратно в кресла. — Вот и чудно. Дальнейший план, на самом деле, весьма прост. — Дэриор указал рукой на проекцию города. — Пока зверосилпаты ещё не собрались с силами и не взяли нас в плотную осаду, мы ударим на опережение и прорвёмся к портальной арке, установим безопасный коридор от неё до барбакана и переправим через портал всех жителей Рэйтерфола. — На его лице появилась весёлая улыбка. — Как видите, нет ничего сложного.

Оценив расстояние от барбакана до портальной площади, я хмыкнул.

Ага. Нет ничего сложного. Как же. Да это будет самая настоящая кровавая бойня!

А ещё меня здесь называют психом… Хотя…

Я оскалился в ухмылке.

Мне нравится! Самоубийственный прорыв как раз в моём стиле!

Глава 2.

Глава 2.

Я стоял на одном из искусственных садовых холмов и наблюдал за тем, как спешно формируются и инструктируются отряды из солдат и горожан. Драйторн мобилизовал все силы и рассчитывал на молниеносную атаку: острие прорыва будет состоять из сильнейших силпатов вместе с ним во главе, а сопровождающие их маги и воины второго эшелона установят заграждения по обе стороны от главной улицы, обезопасив на некоторое время дорогу, по которой сразу же после открытия портала на повозках и лошадях двинуться гражданские вместе с оставшимися военными силами, целью которых будет защита людей. В общем, заварушка грядёт знатная, поэтому к ней следует хорошенько подготовиться.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки