По другую сторону тепла
Шрифт:
— Нам столько нужно сделать, Малфой… — Гарри запрокинул голову и потерся подбородком о его макушку. — Ты поможешь мне? Я хочу закончить как можно скорее… Хочу потом уехать с тобой из Англии, вдвоем, хочу забыть все это, как страшный сон… Хочу, чтобы ты улыбался, как ты умеешь… Как сегодня, на озере…
Драко усмехнулся, невольно сжимая объятия.
— Ты хоть расскажи, что делать-то собирался, — пробормотал он, не поднимая головы с плеча Гарри. — А то я только и слышу про твои планы.
— Для начала
Драко, не удержавшись, фыркнул.
— Поттер, ты рехнулся? Нас посадят в Азкабан за убийство первого же человека, который попытается сюда войти.
Гарри отстранился и посмотрел в насмешливо прищуренные серые глаза.
— Не могу утверждать, что меня это сильно расстроит, — вздохнул он. — Я имею в виду убийство, а не Азкабан.
— Я понял, — усмехнулся Драко. — Гарри Поттер — кровожадный маньяк. Мальчик-Который-Выжил наконец-то сошел с ума. Так и вижу заголовки в газетах.
Гарри хмыкнул и отошел, опустив руки в карманы. Сделав несколько бесцельных шагов по гостиной, он рывком сел на пол и, прислонившись спиной к креслу, уставился себе под ноги.
— Малфой, я просто хочу, чтобы сюда никто не лез, — тихо сказал он, ковыряя пальцами ворс ковра. — Я предупредил, что прибью любого, кто посмеет сунуться в мой дом. Но я ни минуты не сомневаюсь, что они сунутся, и не раз. Хотя бы попытаются.
Он поднял голову и посмотрел на Драко.
— Придумай что-нибудь, — попросил он. — Пусть не режет, пусть просто останавливает. Или, может, получится закрыть вход, оставив камин только для разговоров?
Драко пожал плечами и сел рядом.
— Или так, — мягко сказал он, беря его за руку. — Поттер, у тебя паранойя. Можно же просто отключиться от сети.
— Нет, — хмуро возразил Гарри. — Тогда нам придется выходить отсюда через дверь. Малфой, мы в центре Лондона, и мне не улыбается бродить по его улицам. А аппарацию легко проследить.
Он посмотрел на Драко своими невыносимо пронзительными зелеными глазами, и тот почувствовал, что сдается. Что сдастся всегда — о чем бы Поттер его ни просил.
— Хорошо, — прошептал он. — С камином я разберусь, вечером.
Гарри молча кивнул.
— Покажешь мне дом? — негромко спросил Драко. — Хочу попробовать к нему привыкнуть.
— Ох, — Гарри хлопнул себя по лбу. — Я идиот.
— Тоже мне, новость, — хмыкнул Драко.
— Я не об этом, — отмахнулся Гарри и, задрав голову, крикнул в воздух: — Добби!
Драко едва успел судорожно оглянуться.
Перед ними тут же материализовался переминающийся с ноги на ногу эльф с выпученными от волнения глазами.
— Гарри Поттер, сэр! — завопил он, радостно подметая ушами пол. — Добби так ждал Гарри Поттера!
Гарри невольно улыбнулся
— Мистер Малфой… — пролепетал тот. — Добби — свободный эльф! Добби служит Гарри Поттеру!
— Добби, он это знает, — мягко перебил его Гарри. — Мистер Малфой будет жить здесь, со мной.
— Вы не говорили, что это будет он, — с укором сообщил эльф, переводя на него полный отчаяния взгляд.
Вся его поза выражала молчаливый протест. Гарри, кусая губы от смеха, снова оглянулся на Драко.
— Добби, я не собираюсь обижать тебя, — наконец, выговорил тот, пряча улыбку, и посмотрел на Поттера.
«Ты мне за это еще ответишь», — говорил этот взгляд.
Гарри умоляюще улыбнулся, и Драко фыркнул, отводя глаза. На Поттера невозможно было долго сердиться.
— Ты сделал все, о чем я просил? — спросил Гарри у эльфа.
— Добби перевез ваши вещи и приготовил южные апартаменты и комнату для гостей, сэр! — отчитался тот, по-прежнему косясь на Малфоя.
Драко остолбенел. Комната для гостей? Вот, значит, как…
— Добби, — осторожно начал Поттер. — Мистер Малфой — не гость. Он такой же хозяин в поместье, как и я.
— Добби служит вам, — уперся эльф.
— А, значит, и ему, — закончил Гарри, глядя в его глаза. — Обещаю, он будет хорошо с тобой обращаться. Ты же свободный эльф, ты всегда сможешь уйти, если тебе не понравится.
Добби недовольно засопел.
— Спасибо, что побеспокоился о нас, — мягко добавил Гарри. — Я это очень ценю, Добби.
Эльф оттаял.
— Гарри Поттер скажет, когда подавать ужин? — хмуро спросил он.
— Попозже, Добби, — ответил он. — Я тебя позову, спасибо.
Добби кивнул и растворился в воздухе.
— Если это и был обещанный сюрприз, Поттер, то считай, что я его оценил, — негромко уронил Драко, глядя перед собой непроницаемыми серыми глазами. — Ты был прав, эльф нам действительно не помешает. И даже понадобится.
Гарри чуть не взвыл, почувствовав, как Драко задыхается от боли. От него так и веяло мрачным, прямо-таки могильным холодом. И гриффиндорец понял, что его так зацепило.
— Малфой, — тихо позвал Поттер и положил ладонь ему на плечо.
Тот едва заметно вздрогнул.
— Посмотри на меня, — попросил Гарри. — Пожалуйста.
Драко молча перевел на него взгляд. Лед. Ледяная стена.
— Я не просил готовить две комнаты, — чуть слышно прошептал Гарри, глядя ему в ледяные глаза. — Я всего лишь сказал, что буду здесь не один. Он сам сделал выводы. А ты, если будешь воспринимать в штыки каждую неувязку, скоро сведешь меня с ума.
По лицу Драко пробежала тень.