По краю огня
Шрифт:
Первый алхимик поморщился.
— Нет уж, благодарю покорно! У меня от него уже изжога. Думаю, вполне можно обойтись мятой, спасибо, Нейлар.
Нейл спустился в кухню за мятным отваром, его светлость выпил чашку и, прикрыв веки, вновь откинулся на подушки. Даже недолгая беседа с сыном утомила его. Сердце! Как не вовремя, думал он, лежа с закрытыми глазами и прислушиваясь к шелесту книжных страниц, — Нейл, снова устроившись в кресле, листал какой-то справочник. Наверняка, лекарский, про себя улыбнулся герцог. Вовремя или нет, но он был рад вернуться домой, и трогательная забота семьи согревала ему душу. Они совсем не отходили от него — и Вивиан, и Нейлар. И даже маленький Мелвин, которому не разрешали тревожить захворавшего батюшку,
Болезненная усталость взяла свое, тело расслабилось в теплой мягкой постели, герцог уснул. Нейл, подняв глаза от книги и прислушавшись к его тихому дыханию, улыбнулся.
— Спи, — шепнул он, глядя на отца. — И поправляйся скорее, папа…
Герцог, словно услышав его, не просыпаясь улыбнулся в ответ.
Глава 23
В воскресенье, незадолго до обеда, в военный лагерь на Южной косе прибыл граф Бервик. Без свиты, всего с десятком гвардейцев, но переполох вокруг гостей поднялся такой, словно Райленд почтил своим присутствием сам король Геона. Начальник лагеря принял его сиятельство в своем доме, с его супругой от волнения едва не сделался припадок, а его повар превзошел самое себя, чтоб не ударить в грязь лицом перед высоким гостем, — однако граф пожелал отобедать в общей столовой, вместе с остальными наездниками. Протестовать никто не осмелился. Его сиятельство усадили за стол к мастерам, рядом с Сезаром Тайрином, гвардейцы скромно притулились по краям лавки, засновали между столов дежурные с котлами и черпаками, и трапеза пошла своим чередом — насколько это, разумеется, было возможно. Граф Бервик, как один из первых наездников Геона и личный друг короля, был слишком заметной фигурой, поэтому воскресный обед, мало примечательный в смысле поданных блюд, вчистую проиграл гостю — старшие офицеры и мастера, сидящие с ним за одним столом, еще держали лицо, остальные же больше шушукались, чем стучали ложками, и шепотом строили предположения относительно того, что вдруг его сиятельству могло понадобиться в Райленде.
— Любопытно, — задумчиво протянула кадет эль Тэйтана, из-под опущенных ресниц наблюдая за возмутителем спокойствия, — к чему эти братания?.. Граф Бервик, во плоти, у общего котла! Неужели на западе всё так плохо?
— Вполне может быть, — отозвалась Кайя. Кассандра, беспокойно заерзав на лавке, опустила глаза. Она обещала Клиффу не болтать, и держала слово, но давалось ей это нелегко. На западе, если верить всезнающему Реджинальду Стрэттону, и впрямь дела шли хуже некуда. «И вот теперь граф Бервик, — подумала Кассандра, вслед за Орнеллой исподтишка бросив взгляд на стол мастеров. — Здесь, собственной персоной! Да ведь у Геона полно лагерей куда ближе к Хелвинду — неужели все уже вычерпали до самого донышка?..»
— Невесело, — пробормотала герцогиня, будто угадав мысли подруги. — Одна надежда — что хотя бы мы там никому не понадобимся.
Кайя с сомнением качнула головой.
— Вряд ли, — высказалась она. — На что западу кадеты? Тем более, в Райленде готовых наездников вон сколько.
Кадет эль Тэйтана слегка приободрилась. Зачерпнула полную ложку густой чечевичной похлебки, отправила ее в рот и, покосившись в сторону мечтательно улыбающейся Сельвии, насмешливо фыркнула:
— Селли! Очнись, глаза сломаешь!
Кадет Д’Ориан, пойманная на откровенном разглядывании высокого гостя, залилась румянцем. Герцогиня фыркнула снова.
— И думать забудь, — посоветовала она, впрочем, не без сочувствия в голосе. Сельвия покраснела еще сильнее. И, потупившись, пробормотала смущенно:
— Да ведь я вовсе ничего такого, Орнелла, что ты выдумываешь…
— Ну да, ну да, — со смешком отозвалась та. И, бросив на графа
— Не трать время, Селли. Слишком уж важная птица!
Сельвия, сосредоточенно размазывающая по тарелке остатки своей похлебки, встрепенулась:
— Но это неправда, Орнелла! Его сиятельство совсем не такой!
— Тебе-то откуда знать?
Кадет Д’Ориан, вновь донельзя смутившись, пролепетала что-то про Даккарай, высокий шкаф и коробку с бинтами.
— Его сиятельство очень отзывчивый человек, — не поднимая глаз, добавила она. — Мне до сих пор неловко, что я тогда его разбудила, — и так уснул, где пришлось, на той жесткой лавке…
Кайя добродушно усмехнулась:
— Граф ведь наездник, Селли, и тоже заканчивал Даккарай — лавкой его не напугаешь. Наездник он, кстати, хороший. И чтобы важничал, я тоже не заметила.
Орнелла вздернула брови:
— Вот новости! И ты с ним знакома, что ли?!
Кадет Освальдо пожала плечами:
— Было дело, еще на отцовской заставе…
Ее светлость, картинно всплеснув руками, пихнула плечом сидящую рядом Кассандру:
— Слышишь, Кэсс? Эти тихушницы, однако, со связями! Надеюсь, хоть ты-то от всевидящего графского ока убереглась?
Кадет Д’Элтар, с веселым недоумением прислушивающаяся к разговору, расхохоталась в ответ:
— Не беспокойся, мне, как и тебе, такой чести не обломилось!
Кайя, пряча улыбку, отодвинула от себя пустую миску и потянулась к кружке.
— Не нравится мне всё это, — обронила она, по примеру подруг взглянув на преподавательский стол. — Зачем он приехал?
— Поди знай, — хмуря брови, откликнулась Орнелла. Сельвия, пользуясь тем, что язвительная герцогиня вновь занялась похлебкой, украдкой бросила еще один взгляд на его сиятельство. Кассандра промолчала. Она, как и все прочие, смутно догадывалась, что Бервик явился в Райленд не просто так, — но вот чего ради?.. Девушка подняла голову и обернулась на столы, занятые третьекурсниками. Четверка приятелей, Клиффорд, Реджинальд и Энрике с Рональдом, склонившись друг к другу, что-то взволнованно обсуждали, время от времени тоже взглядывая на высокого гостя. «Интересно, — подумала Кассандра, — Стрэттон что-нибудь знает? Наверняка знает, надо будет спросить у Клиффа вечером. Кайя права, что-то тут не то!»
По окончании обеда граф Бервик покинул столовую в компании Сезара Тайрина и всё тех же гвардейцев. Однако не уехал назад в столицу, а только лишь вернулся в дом начальника лагеря, сызнова приведя в трепет его чувствительную супругу и двоих незамужних дочерей. Ужинал он там же, причем в числе приглашенных снова был Сезар Тайрин и еще трое старших офицеров, в том числе капитан де Гарр, куратор третьего курса. А о том, что всё это, в конце концов, означало, Кассандра узнала от Клиффорда Вэдсуорта за час до отбоя — узнала и не обрадовалась.
Если не сказать хуже.
— Вас?.. — широко раскрыв глаза и растерянно глядя на друга, переспросила она, не веря своим ушам. — Вас забирают на запад? Весь третий курс? Клифф!
— Тише, — молодой человек, тревожно блеснув глазами в густом полумраке стойла, прислушался. Да нет, показалось…
— Забирают, — сказал он, возвращаясь к прерванному разговору. — Даже девчонок, хотя мастер Тайрин был против. Но по крайней мере он едет с нами — всё как-то спокойнее, а?
Он взглянул на Кассандру и неуверенно улыбнулся. Девушка сжала кулаки.