Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

По образу и подобию (Видение смерти)
Шрифт:

— Да, сэр, она имеет право. И мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти виновного. Но нам нужна ваша помощь. Я должна задать вам несколько вопросов.

— Сейчас? — Стипл еще крепче обнял жену. — Разве вы не видите, что у нас горе?

— Мистер Стипл. — Ева наклонилась вперед и встретилась с ним взглядом, чтобы он прочел все, что было в ее глазах. — Вам была дорога сестра вашей жены?

— Конечно! О господи, что за вопрос?

— Вы хотите, чтобы человек, сделавший это с ней, понес наказание?

— Наказание? — Стипл с

отвращением выплюнул это слово. — Да я б его на куски разорвал!

— Я хочу найти его. Я хочу его остановить. Я в любом случае найду и остановлю его. Но с вашей помощью я смогу сделать это раньше, чем он изнасилует и задушит еще чью-то сестру.

Стипл долго смотрел на нее.

— Вы не могли бы оставить нас на минутку вдвоем?

— Конечно.

— Можете пройти на кухню. Вон туда, — показал он.

Ева оставила их наедине и прошла в кухню, похожую на судовой камбуз. Вокруг стола стояли скамейки с подушками, вышитыми зигзагообразным сине-желтым рисунком. Сине-желтые салфетки были разложены на столе напротив каждой подушки. На окнах висели желтые занавески с синими оборками. Ева рассеянно взяла одну из салфеток и пощупала ее.

— Лейтенант Даллас, мы готовы ответить на ваши вопросы, — сказал Стипл, входя в кухню. — Я сварю кофе. По-моему, нам всем не помешает выпить по чашечке.

Они расположились в гостиной; уложив девочку, к ним присоединилась Пибоди. У Карлин все еще был остановившийся от шока взгляд, но Ева видела, что она старается держаться.

— Тут все непросто, — начала Ева. — Мы постараемся изложить все покороче, чтобы вы могли остаться наедине с вашим горем.

— Могу я ее увидеть? — прошептала Карлин.

— Мне очень жаль, но только не сейчас. Ваша сестра работала в баре-ресторане О'Хары?

— Да. Вот уже пять лет. Ей там нравилось. Это приятное место и близко от ее дома. У нее были хорошие чаевые. Ей нравилось работать ночами: у нее весь день был свободен.

— У нее были интимные отношения с кем-нибудь?

— В последнее время нет. Не то чтобы она совсем не встречалась с мужчинами, но немного робела после развода.

— А бывший муж?

— Рип? Он снова женился и живет в Вермонте. Мне кажется, Рип был любовью всей ее жизни, но дело в том, что сам он, по-моему, никогда ее не любил. Отношения между ними просто не сложились. Развод был мирным… Все это очень грустно.

— Вы же не будете подозревать его в этом? — вдруг рассердился Стипл. — Это дело рук какого-то наркомана, маньяка, а вы готовы терять время, преследуя ни в чем не повинного парня! Он, конечно, кретин, но это неподсудно! Он порядочный человек, а тот ублюдок, который…

— Энди… — Подавив рыдание, Карлин схватила его за руку. — Не надо. Прошу тебя, просто не надо.

— Прости. Прости. Но тот, кто это сделал, ходит на свободе, а мы тут сидим и дурака валяем. Следующим номером она спросит, где был я. О черт! — Он закрыл лицо руками. — О черт…

— Чем скорее я получу ответы на вопросы, тем скорее мы оставим

вас в покое. Вы не знаете, к ней никто не приставал?

— Нет, — твердо ответила Карлин. — Некоторые завсегдатаи в баре над ней подшучивали, но это совсем другое дело. Лили робела перед мужчинами, но в баре ей было хорошо. Хозяева — хорошие люди. Мы тоже иногда туда заглядываем. Они в жизни никого не обидели. Господи, мне придется сказать нашим родителям… Они живут в Южной Каролине. На барже… Они… Как я им скажу, что Лили больше нет?! Как нам сказать Кики?

— Не думай пока об этом, — сказал Стипл, опередив Еву. Казалось, он немного овладел собой. — Давай действовать шаг за шагом, милая. Это было… как с той другой женщиной? — обратился он к Еве. — Я видел по телевизору. Я видел вас. Это то же самое?

— Мы рассматриваем такую возможность.

— Она была… — Стипл не произнес слова «обезображена»,а только крепче прижал к себе жену. — Та женщина была убита в верхней части города?

— Да. Миссис Стипл, Лили занималась рукоделием?

— Рукоделием? Лили? — Улыбка задрожала на губах Карлин. — Нет. Она не любила возиться по дому, как она это называла. Отчасти из-за этого они расстались с Рипом. Ему нужна была образцовая домохозяйка, а Лили просто не была создана для этого.

— А в кухне у вас есть предметы, похоже, сделанные вручную.

— И в комнате Кики тоже, — добавила Пибоди. — У нее на постели чудесное лоскутное одеяльце.

— Это моя работа. Когда я забеременела Дрю, нашим сыном, я решила… Нет, мы решили, —уточнила она, сплетя пальцы с пальцами мужа, — что мне стоит стать «профессиональной матерью». Я хотела оставаться дома с детьми. Но я очень скоро поняла, что мне надо чем-то себя занять. Я начала плести одеяла, потом перешла на вышивание, макраме… Мне это нравится.

— Где вы покупаете материалы для рукоделия?

— Какое отношение это имеет к Лили?

— Миссис Стипл, где вы покупаете материалы для рукоделия?

— В разных местах.

Она назвала несколько магазинов, числившихся в списке Евы.

— Лили когда-нибудь ходила с вами за покупками?

— Да. Мы часто ходили по магазинам вместе — она любила проводить время со мной и детьми.

— Спасибо вам за помощь.

— Но… Разве это все? — спросила Карлин, когда Ева поднялась. — Разве мы больше ничем не можем вам помочь?

— Возможно. Мы с вами еще свяжемся, миссис Стипл. Вы тоже можете в любой момент связаться с детективом Пибоди или со мной через Центральное управление. Я глубоко сожалею о вашей утрате.

— Я вас провожу. Карлин, пойди посмотри, как там дети. — Стипл довел их до дверей и немного подождал, пока не убедился, что жена его не услышит. — Слушайте, я извиняюсь, что вот так вспылил.

— Ничего страшного.

— Я хочу спросить… Лили была изуродована, как та, другая женщина? Я не хочу, чтоб Карлин ее видела, если…

Поделиться:
Популярные книги

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год