По сценарию любви
Шрифт:
— Это было бы затруднительно в присутствии дуэньи, следящей за каждым нашим шагом и…
Он слегка наклонился вперед, и ее сердце забилось как сумасшедшее.
— Но теперь ее здесь нет.
— Что ж, — сказала она со странной уверенностью в голосе, — кажется, сегодня твой шанс.
Его губ коснулась хищная улыбка. Мягко, но в то же время властно взяв ее за подбородок, он посмотрел ей прямо в глаза, и по коже у нее пробежали мурашки.
— Думаю, ты права.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Может, это
Девушка закрыла глаза, чувствуя его дыхание, потом их губы соприкоснулись…
Двери со стуком распахнулись, и Ханна, крайне обескураженная, тут же вскочила на ноги.
С досадой вздохнув, Филипп откинулся назад. Именно в этот момент его сестре заблагорассудилось войти и все испортить!
Софи же только улыбнулась.
Король поднялся, чтобы встать рядом со своей невестой. Ханна была вся красная от смущения или, может, от возбуждения. Или же от того и другого.
— Ханна, ты помнишь мою сестру, принцессу Софию?
— Конечно, — проговорила девушка, склонившись в безупречном реверансе. — Так приятно видеть вас снова, ваше высочество.
— Уверена, мой брат еще расскажет тебе, что я не очень-то жалую титулы, — принцесса крепко, совершенно не по-королевски пожала Ханне руку. — С этого момента зови меня просто старой доброй Софи, идет?
Ханна кивнула, снова прикусив нижнюю губу. Привычка, которую Филипп находил совершенно очаровательной. Если бы не его сестра и ее несвоевременное появление, он мог бы уже сам ощутить вкус этой нежной, мягкой плоти.
— Я хотела предупредить вас, что почетные гости и прочие перешли в фойе, — обрадовала их Софи, добавив с усмешкой: — Если вы готовы, конечно же.
Филипп повернулся к своей будущей супруге:
— Ханна?
— Могу ли я сначала воспользоваться дамской комнатой? Боюсь, что вся моя помада уже стерлась.
— Разумеется, — он указал вперед. — Прямо за этой дверью.
— Я постараюсь поторопиться.
— Будь там столько времени, сколько тебе понадобится.
Филипп смотрел, как она, несмотря на все свои треволнения, плавно, с непередаваемой грацией и величием покидает комнату. Трудно было поверить, что со времени их последней встречи прошло уже два года. Виноват же в этом был только он сам. После смерти своего отца Филипп всегда был слишком занят, чтобы уделить будущему браку хоть сколько-нибудь внимания. Да никакого брака и не планировалось, по крайней мере, на ближайший год.
Впрочем, Филиппа эта идея не привлекала ни тогда, ни сейчас.
Если бы дело касалось только его одного, то он бы просто никогда не женился. Мысль о том, чтобы быть привязанным к одной женщине на всю жизнь, была ему слишком уж неприятна. Но у него был долг перед своей страной —
И, в отличие от своего отца, от которого Филипп унаследовал неугомонный характер, он собирался хранить своей жене верность.
— А ты, братец, не тратишь время даром, — говорила тем временем София. — Хотя в будущем, возможно, еще захочешь закрыть перед ней дверь.
Он бросил ей предупреждающий взгляд.
— Хорошо, что из дамской комнаты существует только один выход, — продолжила его сестра. — Иначе, боюсь, твоей суженой вполне могло бы захотеться сбежать оттуда.
Филипп даже не собирался перед ней оправдываться.
— Естественно, ты бы сделала что-нибудь получше… — произнес он.
Софи лишь усмехнулась. Кажется, ничего на свете она не любила больше, чем действовать ему на нервы. С тех самых пор, как только Софи научилась произносить первые слова, она превратилась в дерзкую, своевольную младшую сестру. И таковой оставалась до сих пор.
— Твоя невеста очень привлекательна, — добавила она.
— Да, весьма, — согласился Филипп. Он не кривил душой, говоря это.
Несмотря на то что вначале мысль о сговоренном браке показалась архаичной даже ему, по настоянию матери, которая отказывалась верить в существование слова «нет» — до тех пор, по крайней мере, пока не произносила его сама, — он полетел в Штаты, чтобы встретиться с молодой девушкой.
Филипп сразу же понял, что уже в шестнадцать Ханна была обладательницей огромного потенциала. Невзирая на разницу в восемь лет, он нашел ее очень соблазнительной. Она понравилась ему, и он не мог не заметить, что чувство это было взаимным. Больше того, Филипп надеялся, что, получив его согласие на брак, родители оставят его в покое. Таким образом, по его собственному желанию они начали встречаться.
К восемнадцати годам Ханна превратилась в женщину исключительной грации и красоты, и чувства их из чистого любопытства переросли в постоянное физическое притяжение.
Она обладала всем, что король мог пожелать видеть в своей супруге, и ее невинность, ее искреннее желание услужить, несомненно, привлекали его. Конечно, потом все это очень быстро наскучит, а новизна ощущений, будоражащая вначале, пропадет, но…
— Как ты думаешь, у нее есть хотя бы малейшее представление о том, во что она себя втягивает? — спросила София.
— Лишь малейшее. — С помощью учебника и наставников можно выучиться многому, но самое главное приходит только с опытом.
— Я хотела поговорить с тобой, пока ты здесь.
Значит, придется снова выяснять отношения.
— Если это то, о чем я думаю…
— Он же наш брат. Ты мог хотя бы выслушать его.
— Всего лишь единокровный брат, — ответил Филипп жестко. Результат неверности его отца. — Я ничего ему не должен.
— То, что он предлагает, укрепит стабильность нашей страны на долгие годы вперед.