По следам Богов
Шрифт:
Мой спутник кивнул и слегка потянул меня за собой – вперёд, через открытые стеклянные двери, на улицу. Мы оказались достаточно близко к перрону, где ожидал микроавтобус, который должен был отвезти нас к самолёту.
– Пойдём, – он сжал мою ладонь в своей. Я едва поспевала за его шагом. – Догадки появились, огонёк?
– Боюсь, что вариантов слишком много, мистер Хаслер, – протянула я, стараясь не отставать, – доверюсь Вашему выбору.
У автомобиля нас встретил ещё один сотрудник, открывший перед нами дверь. Вильгельм помог мне забраться на сидение и залез следом. Тронувшись
У небольшого трапа нас встретили пилот и стюардесса, одетые в тёмно-синюю форму с серебристыми вставками. Они доброжелательно улыбались.
– Здравствуйте, мистер Хаслер, мисс Брейв, – ещё шире заулыбалась команда.
– Прошу на борт, – пропела стюардесса.
Я неловко улыбнулась уголками губ, но Вильгельм подтолкнул меня вперёд, к трапу.
– Что? – спросила я, едва не упав, но мужчина меня поймал.
– Не задерживайся, – проворчал он, закидывая меня к себе на плечо, будто мешок какой-то. Я вскрикнула от испуга, – окно для вылета небольшое, стоит поспешить.
– Мистер Хас!.. – я даже не успела произнести его фамилию, как получила сильный шлепок по ягодицам, что взволновало меня ещё сильнее. – Вильгельм! Поставь меня на землю! Я в состоянии идти сама!
– Боюсь, через пять минут мы будем для этого уже высоко, – хмыкнул он, погладив место удара. – Осторожно, голову не поднимай, – предупредил Вильгельм, проходя в салон самолёта.
Когда мы оказались у кресел, мужчина поставил меня на ноги. Я чуть пошатнулась, оказавшись на твёрдой поверхности, и со злостью посмотрела на мистера Хаслера.
– Знаете, это было очень грубо! – насупилась я, присаживаясь в мягкое кожаное кресло. Мои слова вызвали у собеседника усмешку. Он опустился напротив – нас разделял небольшой столик.
В салоне царила тишина; лишь слабый шум включившихся двигателей слегка нарушал покой.
– Уважаемые пассажиры, – раздался голос пилота, – прошу занять свои места и пристегнуть ремни безопасности, мы взлетаем. После набора высоты вам будут предложены напитки и закуски. Приятного полёта.
Перелёт был недолгим, и всего через час мы приземлились в Ницце… потрясающее и живописное место.
Пара бокалов шампанского отлично скрасили время в полёте; хотелось ещё немного остыть, прежде чем мы с Вильгельмом поговорим.
Уже на земле нас встретил тёплый ветер, приносящий запах солёного морского воздуха. Я огляделась вокруг, уставившись в бесконечное голубое небо над головой.
Спиной почувствовав присутствие Вильгельма, быстро спустилась с трапа на перрон, где ожидал автомобиль.
– Соскучилась, красотка? – неожиданно раздался недалеко от меня знакомый голос, отчего я подпрыгнула. Повернувшись, поняла, что это был Клаус. Мужчина улыбался.
– Привет! – удивилась я, чувствуя радость встречи. И, повертев головой, осматриваясь, добавила: – А где Руэд?
– Здесь, – раздалось прямо над ухом, заставив меня испытать испуг.
– Не пугай так больше, – обернулась я. Мужчина стоял достаточно близко и тоже
Вместо ответа я просто пожала плечами, состроив гримасу.
***
Мы ехали по извилистой дороге вдоль потрясающего Средиземного моря, пока не остановились у одиноко стоящего особняка, утопающего в гуще зелени и цветов. Вилла, окружённая густым садом, встретила нас своей величественной красотой. Белоснежные стены, сложенные из мрамора, на фоне лазурно-синего моря казались бесконечными, а ярко-красная крыша мерцала под лучами солнца, словно самое яркое пятно на палитре природы. Французские окна, украшенные изящными решётками, интригующе приглашали внутрь дома.
Автомобиль остановился на подъездной дорожке, охрана вышла из машины. Руэд помог мне выбраться, а затем придержал дверь для Вильгельма, пока Клаус занимался багажом.
Шагнув внутрь, мы оказались в величественном холле, где высокие потолки казались тянущимися к небесам, а мраморный пол – искрящимся в лучах солнца. Мягкий свет проникал сквозь огромные окна, заливая пространство теплом и уютом. Мебель была подобрана изысканно: роскошные диваны с шёлковыми подушками, дорогие ковры, антикварные предметы и картины на стенах придавали интерьеру особый шарм.
На кухне царила атмосфера домашнего уюта: ароматы свежей выпечки и лаванды наполняли помещение, приглашая на чашечку кофе. Столовая была сервирована с изыском, а золотые приборы и фарфоровая посуда создавали атмосферу праздника. Стены оказались выполнены в нежных оттенках зелёного и белого, но не рябили в глазах, а, наоборот, настраивали на умиротворение и отдых.
Спальни, расположившиеся на втором этаже, были оформлены в нейтральных тонах, обещая спокойствие и комфорт. Огромные кровати с мягкими одеялами и подушками; из окон же открывались великолепные виды на море и сад, где расположился огромный бассейн, за которым имелся пляж с белым песком и лазурными водами моря.
– Здесь потрясающе красиво, – воодушевлённо пробормотала я, выходя из спальни на большой открытый балкон с ограждением, будто бы вырезанным из камня, украшенный роскошными цветами и зеленью. – Но дом такой неживой, пустой… будто здесь никто не жил никогда.
Я прижалась к перилам и внимательно всматривалась в морскую даль, восхищённо вздыхая. Неожиданно Вильгельм встал рядом, повернувшись ко мне; яркие лучи солнца, попадающие прямо ему на лицо, придавали глазам более светлый оттенок. Боковым зрением я заметила, что он пристально наблюдает за мной.
– Этот дом стал моим не так давно, – протянул он в ответ, – тебе нравится?
– Здесь так спокойно, – прошептала я, а затем чуть громче добавила: – Да, мне нравится это место.
Между нами повисла пауза, которая не напрягала и не вызывала неловкость; наоборот, она была будто естественной. Звучали только морской прибой и шум ветерка. Но сейчас мне хотелось утолить любопытство: почему нужно было поступить именно таким образом? Для чего вновь меня впутывать?
– Я знаю, что у тебя много вопросов, – прервал тишину Вильгельм и предложил: – Мы можем обсудить это за едой. Пойдём вниз.