Po tu stornu
Шрифт:
В НЕИЗВЕСТНОСТЬ
После «смотра» ребят разогнали по баракам переодеться. Вова плакал, плакал, как маленький. Он и Жора хотели было совсем не выходить из барака — сказать, что у них больше нечего надеть,— но один из мальчиков подал мысль: пожаловаться на коменданта важным господам, которые должны приехать в лагерь.
Попробуем! — решился Вова и вытер лицо.— Давай одеваться!
Гады! Гады!— повторял Жора,— Я бы задушил эту вонючую воблу, если бы ты не остановил меня.
Тебя бы убили, как и Толю,— вздохнул
Подожди, мы всё равно рассчитаемся с ним...
Уберём его?
Не знаю. Пожалуй, нам одним ничего не сделать...
Вова первый выбежал во двор. На площадке уже выстроилась колонна девочек из десятого барака. Пробегая мимо них, Вова увидел Люсю. Не останавливаясь, он с тоской произнёс, глядя на Люсю:
В первую секунду Люся ничего не поняла, но, когда Вова был уже в конце колонны, до её сознания дошёл страшный смысл его слов: «Толи больше нет». Так это его, наверное, тащили сейчас по земле полицейские...
Я так и знала,— сурово прошептала Шура.— Он ведь совсем был больной. Разве мог он выдержать! — она с ненавистью оглядела лагерь.
Как хотелось подругам забраться сейчас куда-нибудь подальше, поговорить о неожиданной страшной новости! Но раздалась команда:
У ворот лагеря показались автомашины: легковые, грузовые, автобусы. Во дворе остались только полицейские. Все немцы во главе со Штейнером пошли встречать гостей.
У подмостков поставили письменный стол и стулья в три ряда.
Что это будет? — пожал плечами Вова.
Похоже, для зрителей,— предположил Жора.
Что ж, они смотреть на нас будут, как в театре?
В воротах появилась целая процессия. Впереди шли дамы, и с ними — Штейнер. Сзади — мужчины, толстые, важные, хорошо одетые, в летних костюмах, в шляпах, с тросточками. Дамы сразу же уселись на стулья, обмахиваясь веерами, шляпками, платочками: их беспокоили мухи и комары. Мужчины остановились у первого ряда выстроенных ребят и с любопытством рассматривали их.
Вобла-то, вобла как юлит перед ними!— сказал Жора.
Но Вова не ответил ему. Он напряжённо думал: зачем приехали сюда эти господа, кто они?
Несколько немцев с помощником коменданта Глайзером подошли к колонне мальчиков из двенадцатого барака. Глайзер приказал выстроить мальчиков в затылок друг другу.
Подвигайтесь, подвигайтесь!— шипел полицейский,
У стола стояли Штейнер и толстая высокая светловолосая немка с двойным подбородком и большими бесцветными глазами. Говорила она мало, но твёрдо.
Ребят проводили мимо стола. Немка внимательно оглядывала каждого, всматривалась в лица. Холодный взгляд её остановился на Жоре. Она сделала знак рукой. Штейнер приказал что-то переводчику. Ребят остановили, и Штейнер ткнул пальцем:
Подходить сюда!
Жора нерешительно подошёл к столу.
Руки! — приказал Штейнер.
Показывай руки, болван! — тихо повторил переводчик растерявшемуся мальчику.
Повинуясь приказу, Жора протянул растопыренные пальцы почти к самому носу немки. Штейнер перчаткой ударил его по вытянутой руке. Жора побледнел. Немка шарила острым, - колючим взглядом по рукам, лицу и всей фигуре смущённого подростка, оценивая его достоинства и недостатки.
Лицо Жоры покрылось крупными каплями пота.
Жора повернулся кругом.
Что умеешь делать?— спросил переводчик.
Ничего!
Так, не умею,— ответил Жора.
Переводчик передал немке, что мальчик всё умеет делать. Та кивнула и улыбнулась. На лице Штейнера тоже появилась улыбка.
Отойди в сторону,— приказал переводчик.
Следующим был Вова. Он тоже протянул руки, повернулся
кругом и на вопрос «Что умеешь делать?» ответил:
Всё, что придётся.
Так, в тягостном молчании, то двигалась, то останавливалась цепочка невольников. Из пятидесяти подростков сорок шесть остались в строю; их увели к бараку. Там их принялись осматривать и отбирать другие «покупатели».
Вова, Жора и ещё двое мальчиков остались стоять неподалёку от стола.
Теперь перед немкой проводили девочек из десятого барака. Вова видел, как подошла к столу Люся, бледная, испуганная, со слезами на глазах. Немка сделала знак рукой. Вова замер от нетерпения. Оглядев Люсю, немка кивнула. Теперь очередь была за Шурой, но она, видимо, не привлекла внимания.
Стоя рядом с Вовой, Люся со слезами на глазах смотрела вслед уходящей подруге.
Господин комендант! — неожиданно для всех обратился к Штейнеру Жора.— Нельзя ли ещё одну девочку сюда, её подругу? — указал он на Люсю.
Штейнер посмотрел на Люсю, потом что-то сказал по-немецки переводчику.
Номер? — спросил переводчик.
Какой номер Шуры? — торопливо спросил Вова у Люси.
Сто девять.
У неё мелькнула надежда, что Шуру могут вернуть и оставят с ней. Немка, видимо, выбирает самых крепких, здоровых, хотя их очень мало, а Шура выглядит здоровее других.
Комендант охотно вернул к столу «номер 109». Но он понимал, что желания этих русских и даже его, Штейнера, недостаточно. Нужно, чтобы девочка понравилась покупательнице.