Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

По законам железных людей
Шрифт:

В вестибюле жена консьержа сказала, что уже один журналист поднялся в восемьсот восьмую квартиру. Да, это ужасно, она до сих пор не может прийти в себя. Было бы глупо пренебречь таким свидетелем. Постоянный присмотр за домом требует наблюдательности. К тому же, женщина оказалась разговорчивой. Она и муж спали, нх разбудил полицейский. Муж пошел вместе с постовым. Действительно, тот твердил, что произошло убийство. Муж не знал в лицо Игата–сан и ничего не смог сказать. Стали выглядывать жильцы и кто–то предположил, что это — господин из восемьсот восьмой. Потом и она подошла

и тут уж никаких сомнений не оставалось. Она их знает, и сестру и брата. Игата–сан однажды оставлял у нее вещи на хранение. Жильцы редко пользуются услугами консьержа, у всех свои ключи. Дом заселен около года назад. Почему муж не знал Игата–сан? Да ведь квартира оформлена не на него. Нет, и не на сестру. Они только живут в ней, а куплена она на имя… Кавакита Какудзиро.

Ну и дела!

— Спасибо. Было приятно с вами побеседовать.

На всякий пожарный я решил позвонить Куронума Юко, нэ та еще, видно, не подошла. Из лифта вышел Танияма. Вид у него был озабоченный.

— Привет. Пока ничего определенного. Разделяю твои сомнения по поводу самоубийства. Сестра держится молодцом. Характер не из слабых. Жаль только — откровенна не до конца. Думаю, ее сдерживало присутствие сослуживцев.

— У нее сослуживцы?

— Подозрительная троица, скажу я тебе. Кое–что в людях кумекаю, можешь поверить, они у нее не для того. Соболезнование, похороны — не более чем предлог быть рядом и держать ее под контролем. Кожей ощущал: в течение разговора они были как на иголках. Хороши сослуживцы! Прими к сведению. А мне надо успеть заглянуть в районную полицию. До встречи!

После такой информации мой визит к Йоко не имел особого смысла. И время поджимало. Впрочем, для звонка хватит и нескольких минут.

— Нельзя ли попросить к телефону Йоко–сан?

— А кто говорит?

Неплохое начало. Я вынужден был назваться. Ей передали трубку.

— Я внизу. Можно подняться к тебе?

— Это было бы нежелательно.

Танияма сказал — у тебя сослуживцы?

— Да… я очень занята.

Коллега прав. Блокада что надо. И уже дает ощутимые результаты. Даже от незнакомых людей я готов ждать более приветливого тона.

— Понятно. Позвоню немного погодя.

— Извини меня, — лишь в этой коротенькой последней фразе пробилось живое человеческое чувство.

С тяжелым сердцем я поехал в Нака-Мэгуро. Таксист вез по указанному адресу, а когда мы добрались до места, нам не понадобилось плутать в поисках нужного подъезда. Толпа зевак, патрульные машины. Все как по заказу. Мы подъехали ближе.

— Что тут? — спросил я женщину.

— Убийство, — ответила она.

— Кого–нибудь из этого дома?

— Да. Убили актрису Куронума Юко.

Убийство за убийством

1

Если ты репортер, должен уметь когда надо поработать и локтями. Сквозь толпу я пробился, но у входа в дом был остановлен полицейским. Я ткнул ему под нос удостоверение, за что был удостоен его внимания: мол, чего надо? Этот был явно не новичок и умел с прессой ухо держать востро, меньше говорить и больше слушать. Как будто не было

перед домом толпы, у которой с языка не сходили слова «убийство», «Куронума Юко», я изложил ему цель своего посещения. Интервью с Куронума Юко. Ровно в три часа. Сейчас должны быть еще двое из телевидения. Полицейский смотрел на меня в замешательстве.

— Но Куронума Юко убита, — он показал глазами на толпу.

Теперь только темп: вопрос — ответ, вопрос — ответ. На этой волне добывается информация, которую не получить и на допросе.

— Как это убили? Не может быть!

— Убили и все тут.

— Когда обнаружили? Кто обнаружил?

— Кто–то из кино, где она работает. Зашел к ней в два часа, а она…

— Он назвал себя? — Вдохновение сродни ясновидению: — Его зовут Огата–кун?

— Точно так, — полицейский даже не удивился моей осведомленности.

— Если он вошел в квартиру Куронума-сан, значит, она не была заперта?

— Он сказал, что позвонил, но никто не ответил, тогда он повернул ручку и дверь открылась.

— Где Огата–кун сейчас?

— Наверху, в ее квартире, дает показания.

— Ты сказал, что произошло убийство. Откуда такая уверенность? А почему не несчастный случай, не самоубийство?

— Куда там. Задушена галстуком.

Еще одно–два усилия и можно передохнуть. Ему и мне.

— А начальник следственного отдела, надеюсь, уже здесь? Его, кажется, зовут Нацумэ–сан?

— Господина начальника еще нет.

— То есть как нет? Труп обнаружен в два часа. Сейчас уже начало четвертого. Как же так?

— Вы меня запутали совсем. Труп обнаружили в два. Но в полицию сообщили поздно.

— Почему?

— Этот из кино, наверное, перепугался и не сразу понял, что женщина убита. Он позвонил своему другу и врачу. Пока они приехали и разобрались, вот тогда и позвонили. Уже в два часа сорок минут.

— Последний вопрос, дружище. Со мной должны были прийти к Куронума Юко двое из телевидения. Я уже говорил о них.

— Были такие. Уже ушли.

Тайм–аут. Окрыленный кое–каким успехом, я решил дать знать о себе на работе. И нарвался на разъяренного Тадзима. Он, видите ли, разрешил по доброте душевной мне заняться выяснением обстоятельств смерти Игата Такити, а я, как ему доложил Тасиро–сан, занимаюсь черт–те знает чем, связанным с Куронума Юко, какими–то планами, о которых он слыхом не слыхивал. Разрядив свой запас, он поинтересовался, где я.

— В Нака-Мэгуро.

— Что ты там делаешь? — я чувствовал, как он начинает сызнова себя заводить.

— В Нака-Мэгуро, посмотри по сводкам, только что убита Куронума Юко. На месте происшествия, кстати, из наших и вообще из журналистов я пока в единственном числе.

Надо отдать должное Тадзима, он мгновенно сменил тон. Он выслушал все, что я ему продиктовал, и смиренно попросил дождаться Танияма, который, конечно же, прибудет, но, к сожалению, его нет и никто не знает, где он. Тадзима был так взволнован, что даже не спросил меня, каким образом я оказался у Куронума. Позвонив в полицейское управление Сииагава, я попросил соединить меня с уголовным розыском. По голосу я понял, что трубку снял Аои.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Честное пионерское! 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! 2

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19