По зову полной Луны
Шрифт:
Ваш покорный слуга в тот момент, признаться, совсем опешил, замерев на краю кресла, всем своим существом подавшись вперёд и даже не сразу сообразив, что ответить.
— Как так, нашли город? Кто нашёл?
— Нашли охотники. Случайно. Заблудились, долго плутали и насилу выбрались обратно. А вернувшись, рассказали, что наткнулись в лесу на некие «огромные каменные развалины». Так они их окрестили. Смекаешь?
Командор налил себе новый бокал и уселся в кресло напротив. Ждал, как я отреагирую. А как я мог отреагировать? Лишь с глупым видом смотрел на него, переваривая
— И к чему ты мне это рассказал? — не сразу произнёс я.
— Так, думал, тебя заинтересует.
Мой собеседник взял хлеба, положил сверху сыра и ветчины, принялся жевать, запивая вином. Столь странное сочетание ни сколь его не смущало. И ему доставляло веселье наблюдать за моим растерянным состоянием!
Мы сидели в тишине кабинета. Мартин закусывал, мне же теперь кусок в рот не лез. Из его новости могло следовать многое. А могло и ничего не следовать. Но, если предположить… то получалось, что возможно (только возможно), наконец удалось обнаружить свидетельство существования той самой цивилизации Предтеч! О, пресвятые Небеса и огненный феникс! Если так… если руины (город!) и впрямь… если охотники ничего не напутали… это станет самым грандиозным открытием современной науки! Среди развалин могли сохраниться предметы той эпохи, а, совсем размечтавшись, можно представить себе и каменные скрижали с выбитыми на них письменами, формулами чар…
Моё сердце понеслось вприпрыжку, вдруг стало так жарко. Я с трудом наполнил бокал и залпом влил его в себя, как чуть ранее Мартин. Закашлялся. Вино попало не в то горло.
Командор расхохотался. Я же набросился на него с расспросами. Но добавить что-либо содержательное к уже сказанному он не мог, просто не знал. Гонец пересказал слухи о найденных в лесу камнях лишь между делом, не придавая им особого значения. Но я не опустил рук.
Я решил действовать.
— Я должен увидеть эти руины! Это крайне важно. Не только для меня — для науки! Я немедленно собираюсь в дорогу.
Ваш покорный слуга вскочил на ноги, не находя себе места, принялся метаться по кабинету, как ребёнок, которому показали и сразу отобрали долгожданную игрушку. Наверное, я даже кричал от нетерпения скорее попасть в сокровенную глубь чащобных лесов, дабы лицезреть находку собственными глазами.
— Тихо, тихо ты! — не в силах сдержать смеха, пытался успокоить меня Мартин. Ничего у него не получалось. — Сядь! А не то тебя удар хватит. Выпей. Я не всё ещё сказал, что хотел.
Я рухнул обратно в кресло, тут же привстал, глотнул из бокала. Хмель успел дать о себе знать, стало немного легче.
— Ну, ты даёшь! — От смеха у командора слезились глаза, и он утирал их пудовым кулаком. — Прыгаешь, как горный козёл. Я думал, что новость не оставит тебя равнодушным, но не до такой же степени!.. Уф. Повеселил. Нет, длительный покой тебе не идёт на пользу. Он на тебе плохо сказывается — способствует развитию безумства!
Мне было не до шуток. Я едва снова не вскочил на ноги. Меня тянуло что-то делать, тянуло к свершениям.
— Что ты ещё хотел сказать? Нужно торопиться. Если повезёт, я буду первым… Хотя, вряд ли. Известие о находке, наверняка,
— Ах, здесь ещё и гордыня замешана. То есть, я имел в виду — дух профессионального соперничества.
— Говори же, не томи!
— Ладно-ладно. — Мартин отставил пустой бокал, потянулся к сыру, но передумал. Его взгляд с сеточкой морщин в уголках глаз буравил мою напряжённую фигуру. Он надо мной издевался! — Можешь не суетиться, на север поедем вместе. Я уже распорядился о сборах. К слову, никто кроме местных о находке не знает. А с той скоростью, с которой доходят слухи из тех краёв, прознает нескоро.
— Да? Тогда совсем замечательно! Но… Ты тоже едешь? Тебе-то какое до всего этого дело?
— Сам не видишь? — дёрнул он отмеченной щекой. — Я подыхаю от скуки! Эта болезнь, похоже, заразна. А тут шанс развеяться.
Я, всё ещё мало что понимая, кивнул.
— Я знал, что ты будешь не против прогуляться. Родгер тоже за. Возьмём с собой десятка три ребят. Съездим, разведаем обстановку на границе… Ну что, книжный червь, сумел я тебя удивить?
— По меньшей мере, — выдохнул я, постепенно возвращая себе самообладание.
Если уж наш грубоватый и часто мрачноватый командор решил разыграть подобное представление, то скука обыденности впрямь встала ему поперёк горла. Что ж, вместе оно и лучше. В такой компании я не пропаду уж точно.
— Значит, завтра с утречка и отправляемся.
— Так скоро? — Я вновь опешил. — И сколько предположительно продлится путешествие?
— Месяца полтора или около того. Крепость никуда не денется. Эрфос Гримм с должностью кастеляна справляется образцово. Едва из штанов не выпрыгнул, услышав, что остаётся за главного.
— Ну, хорошо… Тогда я откланиваюсь! Нужно уложить вещи и тоже отдать распоряжения. Но я ещё зайду, попозже.
— Заходи, — командор махнул на прощанье рукой.
Я поднялся и спешно покинул кабинет, предоставив его хозяину допивать вино в одиночестве. Меня ждала сотня дел, а времени всего ничего. Аж, голова шла кругом.
Так, сперва переговорить с Чаресом. Мартин оставляет за себя сира Гримма, а я сира Чареса, хоть тот и обходится без меча. Пусть присмотрит за учениками. Или нет, этот подождёт. Да и не намерен я посвящать лысого зануду в наши планы. Сначала следует собрать лечебные мази и снадобья, мало ли что может приключиться в дороге. И не забыть тёплый плащ! Эх, давно я не выбирался в дальние поездки, совсем потерял сноровку. Такая неожиданность! Но только бы всё сложилось. Только бы моим надеждам суждено было оправдаться.
Вчера вечером мы возвратились в Жесть.
Пока ещё воспоминания свежи, спешу поведать их бумаге. Итак. Наша взбалмошная прогулка — а как ещё назвать внезапный, почти не подготовленный поход? — обернулась трусливым бегством из этих проклятых древними богами Чащоб. Стыдно вспоминать. Мы искали руины города, возведённого в незапамятные времена, возможно, самими Предтечами. Что ж — мы нашли их! Более того, под ветхими камнями обнаружилось обширное и прекрасно сохранившееся подземелье. А в нём так ошеломивший нас Храм.