Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж
Шрифт:

Алистер погрустнел. Бронвин выдавила улыбку.

— Мы с Алистером последние Стражи в Ферелдене, Фергюс. Мы возьмём с собой Морриган, дочь женщины, которая тебя спасла, — она понизила голос. — Она маг и обладает некоторыми невероятными способностями.

— Отступница, — сказал Фергюсу Алистер. Фергюс скривился, не от того, что Морриган была отступницей, а от того, что она была совершенно ему незнакома.

— Я хочу встретиться с ней, — только и сказал он. — И это всё? Только трое?

— Ну, и конечно, Скаут, — засмеялась Бронвин, указывая

на мабари, стоявшего в ногах кровати и дружелюбно скалившегося на Фергюса. — Он наша тяжёлая пехота!

— Хорошо, — Фергюсу удалось слабо улыбнуться. — Четверо. Это всё ещё слишком мало для таких неспокойных времён.

— Это ненадолго, — весело сказала ему Бронвин. — Мы с Алистером удивим тебя скоростью набора новобранцев. День назад в Ферелдене было двадцать шесть Стражей. Восстановление этого количества займёт некоторое время, но мы не станем с этим мешкать.

Теперь, когда тэйрн очнулся и был в состоянии говорить, казалось, все в лагере захотели с ним пообщаться.

Он пообедал и хорошенько вздремнул, что пошло ему на пользу. Затем его прямо на ложе осторожно перенесли в переднюю часть шатра, чтобы посетители могли засвидетельствовать своё почтение в более удобной обстановке. Между посещениями Алистер снабжал Фергюса сидром и весёлыми сплетнями. Бронвин радовалась, что её единственный выживший брат-Страж был так общителен и воспитан. Алистер пришелся по душе Фергюсу и он наслаждался компанией юноши. Как бы ни была велика грусть Фергюса, Алистер тоже перенёс потерю близких, и они, казалось, отлично понимали друг друга.

— Хм, — задумалась Бронвин, наблюдая за ними. — Ты, Фергюс, мой родной брат, а ты, Алистер, мой брат по Ордену, и кем вы приходитесь друг другу?

— Шурины? — рискнул предположить Фергюс. — Всегда хотел одного.

Алистер густо покраснел, а потом засмеялся.

— Может полу-братья? Или светло-Серые-братья.

— Или сводные братья. Я буду злым, как в сказке о Золушке, если бы Золушка и её сводные сестры были парнями.

Бронвин вспомнила слова матери: «Честное слово, словно общаюсь с двумя мальчишками!»

Она отвернулась, наливая себе сидр, чтобы скрыть непрошеные слёзы.

Винн, уходившая в лазарет, заглянула, чтобы проведать своего самого родовитого пациента.

— Полагаю, теперь ваше выздоровление ускорится, милорд. Вы окрепли достаточно, чтобы сегодня вечером ужинать за столом, если ужин пройдет в тишине. А завтра даже сможете отправиться на короткую прогулку.

— Благодарю! — сказал Фергюс, беря пожилую чародейку за руку. — Возможно, ты дала мне второй шанс. И, клянусь, я его не упущу!

— Значит, мои усилия не пропали даром, — с доброй улыбкой ответила она.

— Знаете, маги, встреченные мною здесь — очень достойные люди, — сказал Фергюс после ухода Винн. — Знаю, что у Церкви всегда наготове зловещие предостережения насчёт магии, но с дней Андрасте времена изменились. Винн — очень хороший человек. Это просто видно.

— Вот подожди, познакомишься с Морриган, — фыркнул Алистер. —

Тогда проникнешься этими предостережениями.

— Предостерегаешь обо мне, Алистер? — спросила Морриган, входя в шатер. — Думаешь, что я опасна? Возможно, ты не так уж и глуп.

— Морриган! — позвала Бронвин. — Фергюсу намного лучше. Позволь мне представить вас как полагается. Тэйрн Хайевера Фергюс, — сказала она, подводя Морриган поближе, — это моя подруга Морриган. Она и её мать нашли тебя в Диких Землях и спасли жизнь.

Фергюс моргнул, увидев красивую, изысканно одетую женщину, и сказал:

— Моя искренняя благодарность, миледи, и тебе, и твоей матери. Признаюсь, я удивлен…

— Удивлен, что мы спасли тебя? — брови Морриган недоверчиво изогнулись.

— Удивлен, что такая леди, как вы, вообще оказалась в Диких Землях, чтобы спасти несчастного солдата, — немного натянуто засмеялся он.

— Я всегда жила в Диких Землях, — ответила Морриган, — но я поняла, что вы хотели сказать этим комплиментом. Не стоит благодарности, милорд.

— И как я слышал, ты будешь путешествовать с моей сестрой. Это сложное и опасное дело — и это если только считать компанию Бронвин!

— О да, спасибо тебе огромное, Фергюс! — Бронвин улыбнулась, радуясь, что дух Фергюса окреп достаточно, чтобы отпускать дурашливые шутки.

Пришел еще один посетитель.

— Милорд Хайевера! — позвал кузен Леонас.

Облегчение от выздоровления Фергюса, соболезнования, семейные темы, военные новости, хвалы Бронвин. Фергюсу рассказали о погребальном костре и о превосходной прощальной речи Бронвин. Она ловила любопытный взгляд Фергюса и знала, что придется поговорить с ним наедине, и скоро.

— … и я почти жалею, что Хайбрен сейчас не здесь, с армией! Иногда не понимаю, что делать с этой девчонкой. Она сейчас в Денериме, тратит деньги так, словно я владею королевским монетным двором. Последнее ее увлечение — щенки, она покупает нового каждую неделю. Не представляю, что она с ними делает…

Вновь быстрый и проницательный взгляд Фергюса. Он помнил, как Бронвин подралась с Хайбрен несколько лет назад — тем летом Хайбрен приезжала погостить в Хайевере — когда увидела, что та мучает котёнка. Бронвин посмотрела на Фергюса и едва заметно покачала головой. Со временем их кузен узнает всю правду, и Бронвин подозревала, что ему она сильно не понравится.

Прибыл эрл Уриен, пыхтя и всё ещё переживая разочарование от беседы с королём и тэйрном Логэйном. После привычных соболезнований и пожеланий выздоровления он упомянул своего сына, банна Вогана, оставленного править в Денериме на время отсутствия отца. По голосу эрла Уриена Бронвин могла понять, что он не сильно доволен своим сыном. Ходили слухи, что молодой человек был ужасным задирой и постоянно попадал в передряги в городе. А теперь из Денерима пришли вести, что Воган был ранен в драке с эльфийкой. Эльфийку казнили, конечно же, но были намеки, что Воган по меньшей мере отчасти виноват.

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать