Победить тьму...
Шрифт:
— Да. Я уэльская девушка, Роберт. И ничего не знаю о шотландских горах.
— Вы можете узнать. Хоть вы и выросли в Уэльсе, но один из ваших дедушек был шотландцем, не правда ли? Неужели вам не хочется кое-что узнать о ваших предках со стороны отца? Уверен, вам должны понравиться горы, вы непременно подпадете под их волшебство.
— А вы уже поверили собственной рекламе! — Бет похлопала его по руке. Откинувшись на спинку стула, она позволила себе на мгновение закрыть глаза. Она была в смятении. Она не видела Джайлса уже три года.
Они попытались стать просто друзьями, но ничего не получилось. В это вклинивался
Бет откинулась назад, чтобы полюбоваться огнем, горящим в очаге рядом с ними. Кафе постепенно заполнялось, и она обнаружила, что приходится слегка повышать голос, чтобы Роберт мог слышать ее.
— Почему Джайлсу так нужны деньги? Он получил кучу денег за нашу книгу.
— Это не наше дело, Бет. Он просто сказал, что ему нужны деньги. — Роберт, бросив взгляд на соседний столик, стал говорить осторожнее. — Дело в том, что я считаю, что вы с ним смогли бы снова хорошо поработать вдвоем. Это будет новый проект, Джейлс будет вести себя хорошо.
— Он так и сказал?
Роберт кивнул, потом поднялся.
— Пойду возьму себе пива. Принести вам что-нибудь?
Она покачала головой и стала смотреть, как он пробирается через зал к очереди возле прилавка. Бет ощущала раздвоенность: одна ее половина была заинтересована заманчивым предложением, а вторая, отвечавшая за ее самосохранение и самоуважение, говорила: «Нет. Не делай этого. Не ввязывайся». Если бы она была равнодушна к Джайлсу, то это не имело бы значения. Но это было не так, и в этом-то состояла проблема.
После Джайлса у нее никого не было. То есть ничего серьезного. И она подозревала, что никогда не будет. Джайлс был первым мужчиной, которого она полюбила. И как бы глупо это ни казалось, похоже, что он будет и последним.
Она видела, что Роберт возвращается, аккуратно лавируя между столиками. Когда она говорила с ним по телефону, ей показалось удачной мысль встретиться здесь. Заведение быстро заполнялось, но утром здесь было тихо, тепло и удобно. Подходящее место для чашечки кофе и подобной встречи. Однако похоже, что ему пришлось проехать весь этот путь только ради кофе. Вряд ли будет гостеприимно
В итоге она предложила ему прогуляться вдоль берега Уэй, а потом повезла его пообедать в «Рэндор Армс». Когда они наконец обсудили все вопросы, она отвезла Роберта к его машине, чтобы он отправлялся обратно в Лондон. Бет почувствовала, что он заколебался, когда она предложила ему поехать с ней в коттедж, но он все же отказался и грустно признался, что на завтрашний день у него назначено множество встреч, которые он не может отменить. Она не стала спрашивать, будет ли одна из этих встреч с Джайлсом.
Бет остановила машину перед камнем, как это делала всегда по дороге домой, и несколько минут стояла, глядя с круто спускающегося вниз склона холма на долину реки Уэй и на лес Рэднор за ней. Это было тихое место, когда рядом не были припаркованы другие машины. Место, как она иногда думала, где можно услышать, как бьется сердце гор — медленно, тихо и умиротворяюще. Тучи слегка разошлись, и умытое дождем солнце появилось низко на западе, отбрасывая бледные тени на холмы. Воздух был холодным, свежим и пахучим. Уже давно она не позволяла себе думать о Джайлсе. Проклятый Роберт! Он поставил ее лицом к лицу с дилеммой, которую она не хочет решать.
Поняв, что замерзла, Бет вернулась к машине и забралась внутрь. До узкой, петляющей, взбирающейся в гору дороги, которая ведет к Тай-Mop, было недалеко. Очень странно то, как она стала хозяйкой коттеджа. Почти в тот же день, когда Лиза сказала ей, что она наконец согласилась стать женой Микеле, и предложила ей в собственность ферму — слишком большую, слишком разбросанную, содержать которую стоило больших денег и которая была связана с большим количеством воспоминаний, — к ним пришел Мэрин и уселся возле кухонного стола. Он сказал им, что собирается продать коттедж.
— Я так редко бываю там. Мне, конечно, очень грустно, но я не вижу другой альтернативы.
Они так и не знают, куда он ушел. Его адвокат находился в Кардиффе, но он запросил до смешного низкую цену и сказал Лизе, отведя ее в сторону, что она будет там в безопасности.
Старая машина Бет ехала, подпрыгивая, по ухабистой дороге к коттеджу — ей что-то нужно делать и с машиной и с дорогой. Она остановилась возле коттеджа. Там же стояла еще одна машина, которая была ей незнакома, — маленький синий «пежо». Мгновение она была в замешательстве. Неужели Джайлс сам приехал уговаривать ее?
Выбравшись из машины, она огляделась вокруг. Дом был заперт, в нем никого не было.
— Эй, кто здесь?
Она обошла дом, за которым у Мэрина был огород с лечебными травами, изрядно запущенный из-за его длительных отсутствий. Новая хозяйка мало интересовалась огородом, предпочитая рисование уходу за растениями. Там стоял старик, засунув руки в карманы, и смотрел на скрытую облаками вершину горы.
— Здравствуйте. — Она неуверенно остановилась. — Чем могу вам помочь?
Он обернулся. Это был высокий седовласый мужчина, по возрасту далеко за семьдесят, но все еще потрясающе интересный. Она сразу его узнала. Портрет ее деда в молодом возрасте висел в студии Лизы. Ей много раз предлагали его продать, но она всегда отказывалась. Почти жестокий в своей грубой реальности, он завораживал и пугал Бет с тех пор, как она себя помнила.