Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Победить тьму...
Шрифт:

— Бет? — Голос старика был сильным, но что-то в его поведении беспокоило ее. — Я Адам Крэг.

Она неуверенно улыбнулась, смущенная таким официальным представлением, потом подошла к нему.

— Дедушка. — Она поцеловала его в щеку.

— Я приехал, чтобы встретиться с твоей бабушкой. Я поехал на ферму.

— Она продала ее. — Бет помолчала. — Ты знал, что бабушка снова вышла замуж?

Он кивнул.

— Люди на ферме сказали мне об этом. Они также сказали, что ты живешь здесь

одна.

— Мне нравится быть одной. — Ей не хотелось, чтобы ее слова звучали как оправдание. — У меня есть моя работа. — В конце концов перед ней был человек, который отказывался видеть ее практически с рождения, который обвинял ее, как она всегда подозревала, хотя и не знала почему, в смерти своего сына, а ее отца. — Пойдемте в дом. Я приготовлю вам кофе или чаю. — Он был алкоголиком, это она о нем помнила. Вскоре, после последней поездки Лизы в Сент-Албанс несколько лет назад, он продал дом и исчез. С тех пор о нем никто ничего не слышал. Она помнит, как обижена была Лиза.

Он вздохнул.

— Спасибо, девочка. С удовольствием. — Теперь она различила слабый шотландский акцент. Слабый, но явный.

Он вошел следом за ней в дом и стоял, оглядываясь. Она привезла сюда несколько своих любимых вещей с фермы: небольшой буфет из черного уэльского дуба, два резных деревянных кресла, которые поставила в кухне, свою кровать, несколько антикварных столиков и комод. Все остальное было продано или отправлено Лизе в Италию. Она оборудовала себе студию в старом коровнике за коттеджем — их семейству было суждено устраивать студии в бывших коровниках.

— Садитесь, пожалуйста. — Она налила в чайник воды и поставила его на плиту. — Я ездила в Хэй. Издатель книги, которую я иллюстрировала, приезжал сегодня из Лондона, чтобы обсудить заказ на иллюстрации для другой книги.

— Значит, ты художница, как и твоя бабушка? — Он казался удивленным.

Она кивнула. Выйдя из задней двери, набрала большую охапку дров из штабеля, сложенного возле стены коровника. Вернувшись в дом, бросила их в очаг и присела на колени, чтобы сложить их пирамидой и поджечь.

— Я даже не знаю, где вы теперь живете, — сказала она. Он все еще стоял посередине кухни и оглядывался.

— Я вернулся в Шотландию, где родился и вырос.

— Правда? — Она приподнялась и посмотрела на него. — Как долго вы там живете?

Он пожал плечами.

— Пару лет. После того как я продал дом в Сент-Албансе, я уехал в Америку. Много путешествовал. Потом поехал в Шотландию — в Питтенросс. — Он задумчиво помолчат. — Когда я был там, то посетил священника, который рассказал мне о коттедже на холме, выставленном на продажу, я решился и купил его.

— Я никогда не была в Шотландии. — Чайник засвистел. Она взяла заварочный чайник, гревшийся

на крае плиты, и бросила туда полную ложку заварки. — Но, как ни странно, сегодня утром меня попросили поехать туда и выполнить там кое-какую работу.

— Там очень красиво. — Он наконец сел. — Лиза счастлива? — Неожиданность вопроса испугала ее.

— Да. — Она посмотрела на него. — Она очень счастлива.

— И продолжает рисовать портреты?

— Конечно. Она никогда не сможет перестать рисовать.

— Она приезжает сюда когда-нибудь?

Бет кивнула.

— Несколько раз в год. Они останавливаются в отеле, в старинной усадьбе, в соседней деревне. Обычно они живут здесь три-четыре недели в каждый свой приезд.

— И ты говоришь, что не чувствуешь себя здесь одинокой?

— Я люблю общество самой себя.

— И дружка нет? — Его глаза вдруг посерьезнели.

— Время от времени. — Она замолчала, неожиданно почувствовав ком, подступивший к горлу. — В данный момент никого. — Она обнаружила, что не противится его вопросам. Наверное, дедушка имел право на такие вопросы.

Он кивнул.

— А мужчина, который раньше жил здесь? Мэрин. Что случилось с ним?

Она посмотрела на него, разливая чай. Тон вопроса резко изменился. В то время как все остальные вопросы звучали обычно, чувствовалось, что данный вопрос для него очень важен.

Она покачала головой.

— Извините. Я не знаю. Он всегда приходил и уходил. Я не видела его с тех пор, как переехала сюда.

— Но у тебя есть его адрес?

Она снова покачала головой.

— Нет. Только адрес его адвоката в Кардиффе. — Она заколебалась. — Это очень важно?

Он пожал плечами, поднялся и начал ходить взад-вперед по ковру.

— Твоя бабушка Лиза уделяла ему очень много времени. Похоже, он был философом.

— Он был прекрасным человеком. Мои родители провели медовый месяц в этом коттедже, как вы знаете. И мне здесь нравится. Они становятся мне как-то ближе. — Она передала ему чашку и предложила сахар. — Когда я была маленькой, то называла его Мэрлин. Я думала, что он чародей.

Адам внимательно посмотрел на нее.

— А он был чародеем?

— Не знаю. Он был загадочным человеком. Я даже не представляю, за счет чего он живет. Если ему вообще есть, на что жить. Он вдвое снизил стоимость коттеджа, когда узнал, что я хочу купить его. Это был почти подарок. У меня было такое ощущение, что он уехал жить за границу. Иногда я задумывалась над тем, не был ли он влюблен в бабушку Лизу, но мне так и не удалось это узнать.

— Дашь мне имя и адрес его стряпчего? — Он поставил чашку, даже не отпив из нее, и подошел к окну. — Возможно, я смогу найти Мэрина через него.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий