Побег из Фестунг Бреслау
Шрифт:
Тот вынул из кармана всего один, сложенный вчетверо листок.
– Я написал его сегодня утром.
– Всего лишь сейчас? Ой-ой-ой, - пыталась она сыронизировать, продолжая лезть в расставленную ловушку с последовательностью дипломированной идиотки. Вот никак она не предчувствовала, что напала на настоящего мужчину. На Майкрофта! – Как же вы все срочно делаете! Только лишь сегодня? Когда вы узнали о нашем визите?
Шильке горячечно вычислял про себя, как долго нужно ехать из Берлина в Бреслау под бомбами союзников. Если
– О вашем визите мне известно уже как три дня, - рискнул он.
– Откуда? – схватился Кирхофф.
– Ваш шофер весьма характерен. Я говорю о том, который водит автомобиль с регистрационным номером TK910N. Это о том, который шепелявит. Памятка об обломке артиллерийского снаряда из-под Ипра времен прошлой войны. Еще он встретил приятеля в Горлитце, когда у вас сломалась машина.
В первый раз он заметил в глазах Кирхоффа тень заинтересованности. Откуда этот штабной капитанчик о случае в Горлитце? Зато Хайден ничего не заметила и разоралась на всю глотку:
– Что это такое? – вопила та, сотрясая листком. – Распоряжение номер…, инструкция номер…, процедура производства на случай… номер…
– Это перечень документов, которые вытекли из абвера в последние месяцы. Когда мы добыли вражескую радиостанцию, этот список попал нам в руки. То есть, мы знаем, что их интересует.
– Ага. – Женщина последовательно лезла в расставленные силки. – То есть, вы не создали ни одного документа, потому что боялись, что его тут же своруют русские?!
С этими словами она напоролась на мину.
– Документы пропадают повсюду. – Старый броненосец, как привык говаривать полковник, наконец-то выпалил свой первый залп. И весьма точный. – К примеру, в Баркове.
Кирхофф пролил чай из своей чашки. Хайден замолкла на полуслове. В третий за этот день раз тишина, царящая в номере, была буквально материальной.
– Откуда?... – начал директор, но ему не дано было закончить. Старый броненосец выстрелил еще раз. На сей раз – вслепую.
– Ведь это фрау несла за них ответственность, правда?
Та побагровела, Титц перестал дышать, а Кирхофф закашлялся.
– Вы – хам!
– Откуда вы об этом знаете? – выдавил наконец-то из себя Кирхофф.
– Герр полковник подбирает себе только таких людей, которые способны много знать. Потому-то я и не допросил ни единого свидетеля.
– Не вы станете принимать решение об этом!!! – взвизгнула Хайден.
Шильке склонился в ее сторону.
– Раз полковник поручил это дело мне, - процедил он, - только и исключительно я буду об этом решать.
"Все залпы попали в цель, герр капитан", - доложил его внутренний голос. "Вражеское судно затоплено". И еще кто-то у него в мозгу хихикнул: "Вот же шлюха дурная!".
Хайден сделала движение, словно желала влепить капитану пощечину. Похоже, что у Кирхоффа сложилось то же впечатление, потому
– Клавдия, ты должна была устроить мою встречу с правлением фирмы ФАМО [28] . Будь так добра и займись этим сейчас же, поскольку дело срочное.
28
Имеется в виду фирма по производству гусеничных тягачей "Fahrzeug und Motorenbau" (FAMO) в г. Бреслау.
Женщина, взбешенная до границ возможного, в первый момент не поняла, что тот имеет в виду, так что ее начальник высказался яснее:
– Выйди, Клавдия.
Двое мужчин в этой комнате переживало замечательные мгновения. Шильке, потому что укрощение подобных глупых и заядлых сучек доставляло лично ему удовольствие, а Титц, потому что понял, что молодой капитан только что вывел старый броненосец в спокойные воды. Всего одним оборотом рулевого колеса.
Когда совершенно взбешенная Хайден вышла, хлопая дверью, чем только наделала себе больше хлопот, Кирхофф долго приходил в себя. Потом он поднял голову. Как и предполагал Шильке, лицо было совершенно бесстрастным
– Откуда вам известно про Барков?
– Пришлось воспользоваться собственными оперативными контактами. Но если это работа советских агентов, а был бы склонен взяться за задачу возврата этих документов в течение двадцати четырех часов. К сожалению, этим бы я свои контакты спалил.
– Не стоит. Сведения давным-давно уже в Москве, так что документы имеют для меня ценность бумаги, на которой они написаны.
Шильке вынул два листка, которые передал ему Хайни перед входом.
– А вот столько мой человек узнал от ваших людей в течение буквально получаса.
Кирхоффу пришлось надеть очки в проволочной оправе, чтобы прочитать мелкий почерк парня.
– Боже мой, - повторял он ежеминутно. – Боже мой!
– У меня есть просьба. Прошу не наказывать своих людей за болтливость. Мой человек просто виртуоз по вытягиванию сведений от случайных людей.
– Но ведь в их обязанности…
– У них случилась обратная мотивация, - перебил его Шильке. – Все они старые фронтовики предыдущей войны, некоторые из них были ранены, а фрау Хайден относится к ним, как к собакам.
Директор поднял взгляд и сдвинул очки на самый кончик носа.
– К примеру, она способна хвастаться, какими вкусностями угощалась на постоялом дворе, в то время как они ждали на морозе и получили по миске тощего супчика.
– Это так, - посчитал необходимым включиться в беседу Титц. – А мотивация людей имеет большое значение.
– Вот герр полковник освоил это умение до совершенства, - вмешался Шильке.
– Оу, и как вы это делаете? – Приезжий из Берлина явно заинтересовался.