Поцелуй ангела
Шрифт:
– Вот видишь! Сама судьба, можно сказать. Я поднимусь наверх – сейчас мне лучше с мисс Дарси не встречаться.
– За что мне все это?… Ладно. Джесс, я…
– Потом.
– Когда?!
– Ну уж точно не сейчас. Многовато для одного утра. Сюзи, идем.
Джессика стиснула теплую ручку девочки, словно черпая в ней силы. Дик провел ладонью по лицу, словно стирая с него остатки недавней вспышки, и направился к выходу, на ходу сдернув с крючка куртку. Теперь и Джессика слышала, как истошно гудит возле ворот автомобиль.
Сэм
– Кто это приехал, Сью?
– Наверное, тетя Алиса. А Джесси целовалась с папой! По-взаправдашнему – в губы!
Джессика чуть не упала от такого вероломства и возмущенно посмотрела на маленькую предательницу, но Сюзи ответила ей безмятежным ангельским взглядом и продолжила:
– Ну и хорошо! Теперь ты влюбишься и останешься с нами навсегда.
Сэм оживился:
– А ты будешь тогда не няня, а мама, да?
У Джессики перехватило горло, но она смогла справиться с волнением.
– Кхм… нет, Сэм. Во-первых, Сюзи все придумывает…
– Ничего я не придумываю!
– … а во-вторых, мама у вас только одна, ваша собственная, родная мама. И вы должны всегда о ней помнить и любить ее.
Сэм задумчиво задрал ногу и пошевелил пальцами.
– А я маму не помню. Совсем ничегошеньки!
– И я не помню.
– Вы были очень маленькие, когда она… ушла, но ведь она вас родила, нянчилась с вами, кормила вас, переодевала, гуляла…
– Как ты?
– Нет. Как… мама.
Джессика вдруг с ужасом подумала: как объяснить этим детям то, о чем они не имеют никакого понятия?! Ведь у них действительно не было матери – практически с рождения, первые месяцы в жизни не в счет.
Следом пришла другая мысль, еще более паническая. Что будет, если про сегодняшний поцелуй узнают Уилли и Мэри?!
10
Правдами и неправдами удалось отвлечь обиженную Сюзи от захватывающего повествования о том, как «Джессика и папа целовались по-взаправдашнему». Начались обычные утренние хлопоты – но теперь Джессика еще и прислушивалась к происходящему внизу. Конечно, очень бы хотелось услышать что-то типа «уезжай и больше никогда сюда не приезжай», но она понимала, что это – полная утопия и фантастика.
Кстати сказать, ничего особенного снизу и не доносилось. Хлопнула пару раз входная дверь, взвился с лаем Демон – и тут же затих после сердитого окрика Дика. Женский голос – что говорит, не слышно, но тембр интересный – низкий, хрипловатый, томный. Из тех, что принято называть сексуальными…
Главное, и подслушать толком не получалось – близнецы по обыкновению трещали как молодые сороки. Джессика мрачно думала о том, что рано или поздно придется спускаться вниз – завтрак еще никто не отменял, и так близнецы проспали лишний час.
В конце концов, откладывать дальше стало немыслимо – Сэм и Сюзи бодро затопали
Из гостиной доносился негромкий голос Дика, и Джессика остановилась в нерешительности – надо ли идти здороваться или сделать вид, что они только что проснулись и ни про каких гостей ничего не знают? Сэм решил эту проблему по-кавалерийски – решительно направился в гостиную и громким басом заявил:
– Здрасте, тетя Алиса. Как хорошо, что ты приехала. Ты надолго?
Джессика поколебалась, но, видя, что Сюзи идет следом за братом, тоже потащилась в гостиную.
Алиса Дарси потрясала воображение.
Высокая, умопомрачительно стройная, темноволосая, с холеными руками и неподвижным красивым лицом, напоминавшим античную маску, искусно раскрашенную рукой профессионального визажиста. На ней было узкое серебристое платье, на плечи небрежно наброшена белоснежная шубка – явно не из кролика. Шею обвивало элегантное ожерелье белого золота – как-то сразу становилось ясно, что это именно белое золото, а не серебро и не бижутерия.
Алиса Дарси слегка прищурила миндалевидные глаза и смерила племянника и племянницу холодным взглядом змеи, оценивающей свои возможности: проглотить сразу двоих птенцов или все-таки есть их по очереди… На Джессику она не взглянула вовсе.
Голос у нее действительно оказался хрипловатым, низким, чарующе вибрирующим.
– Привет, малыши. Выросли. Впрочем, воспитания не прибавилось. Да и с чего бы…
Ричард кашлянул.
– Алиса, позволь представить: мисс Джессика Махоуни, новая няня.
Алиса вздернула ровно выщипанную бровь строго на полсантиметра.
– Няня? Ты разбогател, Дикки? Начал нанимать прислугу? Лучше бы потратился на косметический ремонт. Этот сарай стал гаже ровно на год.
Джессика громко и звонко произнесла:
– Добрый день! Мисс Дарси, я полагаю? Очень приятно.
Легкое удивление на красивом личике. Вероятно, такими глазами мог бы смотреть волк, на которого неожиданно зарычал ягненок…
– Мисс Махоуни? У вас, вероятно, педагогическая практика в колледже?
– Нет, что вы. Испытательный срок в колонии для несовершеннолетних. Правительство разработало новую программу – «Исправляйся через труд». Если я выдержу испытание, мне скостят срок.
Дик издал такой звук, словно ему что-то попало в горло. Близнецы радостно захохотали. Алиса спокойно смотрела на Джессику, не изменив позы, только скрестила длинные безупречные ноги в белых кожаных сапогах.
– Остроумно. Что ж, я сама виновата. Нарвалась – так, кажется, говорят у вас в колонии? Не смею вас задерживать. Выполняйте свои обязанности. Дик, нам надо серьезно поговорить…