Поцелуй Иуды
Шрифт:
— Интересно, кто?
— Дэйзи, этот кто-то, кто знал ее.
— Может, и нет. Люди часто смотрят за могилами. Это дань уважения умершим.
— Я хочу поехать туда еще раз.
— Но почему сейчас?
— Потому что у меня очень мало возможностей.
— Я слышала, что графиня просто влюблена в вас. Бедняжка. Заставляют выходить замуж. Сначала подают ей Рудольфа. Ладно. Рудольфа убивают, так ей взамен Зигмунда.
— Рудольф бы никогда не женился на ней, — твердо сказала я, — потому что был женат на Франсин.
Дэйзи ничего не сказала. Она не хотела спорить со мной
— Заходите на обратном пути, — пригласила она. Она была разочарована, что я не побыла с ней подольше, но она понимала мое желание еще раз взглянуть на могилу.
Я поскакала так быстро, как только могла, и скоро уже проезжала коттедж Гизелы. Я увидела близнецов, играющих в саду. Они меня заметили и закричали мне вслед. Я помахала в ответ и поскакала дальше.
Я подъехала к замку, соскочила с лошади и привязала ее. Я без труда нашла могилу и прошла внутрь ограды. Там я опустилась на колени и стала думать о Франсин.
Я пожалела, что не принесла с собой цветов. Было бы это глупо? Кто-нибудь заметил бы и подумал: почему эта странная англичанка пришла на могилу?
Может, мне не стоило приходить. Я уже выдала свои чувства перед Фреей. Вдруг меня здесь кто-нибудь увидит?
Я встала. Мне показалось, что за мной наблюдают, что кто-то смотрит, спрятавшись за стволами деревьев. Мне казалось, что я слышу шепот. Но нет, это шептал ветер в верхушках деревьев.
Меня не должны здесь видеть. Меня уже нашли в охотничьем замке дети Гизелы. Если узнают, что пришла опять, что они подумают? Конечно начнут удивляться моему постоянному интересу к преступлению, совершенному здесь уже давно.
Я поспешила к своей лошади и поскакала обратно. Когда я проезжала коттедж, я увидела около него Гизелу с ребенком на руках. Наверное, это был Макс.
Она поздоровалась со мной.
— Как вы поживаете? Фрау Шмидт говорила мне про вашу работу в Великом замке.
— Да, мне там очень нравится. Графиня просто прелесть.
— Она хорошая ученица?
— Очень хорошая… по английскому языку.
— Вы ездили к замку?
— Я проезжала его. — Я помедлила секунду, а потом решилась:
— Между прочим, что это за маленький огороженный участок позади замка?
Она казалась озадаченной, но потом ответила:
— А-а… наверное, вы имеете в виду могилу.
— Какое странное место для могилы.
— Наверное, для этого были причины.
— Похоже, что за ней кто-то ухаживает, наверное, друг того человека, который там похоронен.
— Значит, вы ходили смотреть на нее?
— Я спустилась с лошади и вошла в калитку. Мне показалось, что это такое ухоженное место. Интересно, кто этим занимается?
— Я иногда привожу ее в порядок. Она совсем рядом с замком, и раз я убираюсь в замке…
— Кто там похоронен? Вы знаете?
Она помедлила, но все же сказала:
— Это та самая женщина, которую застрелили в замке.
— Странно, что ее похоронили здесь. Почему не на обычном кладбище?
— Говорят, ее похоронили очень быстро. Хотели избежать церемонии. И здесь не бывает много народу… Но я не знаю. Это только мои догадки.
— Да, — сказала я, — ведь это
— Очень давно.
Я простилась и задумчиво поскакала обратно к Дэйзи. Я чувствовала разочарование. Я надеялась найти кого-то, кто с любовью ухаживал за могилой, кто знал ее в жизни. Если бы такой человек был, он или она могли бы рассказать очень много.
Я еще поболтала с Дэйзи, в основном рассказывая ей про свою жизнь в Великом замке. Ей это было особенно интересно.
— Вы так ничего и не выяснили? — озабоченно спросила она.
Я покачала головой и сказала, что видела Гизелу, и что это она ухаживает за могилой.
— Она может. Гизела везде убирается. У нее немецкая страсть к чистоте.
— Да, но могила выглядит не просто прибранной. Такое впечатление, что кто-то ухаживает за ней с любовью.
Я простилась с Дэйзи и поскакала обратно в замок. Когда я подъехала к воротам, я поняла, что что-то случилось. Из ворот стремительно появился всадник, который скакал так быстро, как будто очень спешил.
Охранники хотели остановить меня, но потом узнали и пропустили. Когда я вошла в зал, ко мне тут же поспешил слуга.
— Фрау Стрелиц хочет немедленно вас видеть у себя в комнате.
Я пошла туда в некоторой тревоге, не понимая, что произошло.
Она ждала меня.
— Ох, фрейлейн Эйрз, я рада, что вы вернулись. С Великим герцогом случился удар.
— Он…
— Нет, нет, но он опасно болен. С ним такое случалось и раньше. Но если он умрет, барон Зигмунд немедленно станет Великим герцогом. Как вы понимаете, могут возникнуть беспорядки. После ужасной смерти Рудольфа, сына и наследника Великого герцога, все не так-то просто. Есть некоторые, кто считает, что у них первоочередное право на трон. Например, некто Отто Незаконнорожденный, который объявляет себя внебрачным сыном Великого герцога. Поэтому нам всем так хочется, чтобы Великий герцог прожил как можно дольше. И мы просто обязаны сделать все возможное, чтобы он дожил до возвращения Зигмунда.
— Где этот неуловимый Зигмунд? Я о нем столько слышала.
— Он все время проводит за границей. В его обязанности входят встречи с главами иностранных государств. Мы уже послали к нему курьера. Ему придется немедленно вернуться. Только он должен успеть до смерти Великого герцога. Вы понимаете? Мы не хотим начала войны.
— Так вот оно что. Я заметила, что что-то не так, как только въехала в ворота.
— Может быть, вам придется на какое-то время увезти графиню из Великого замка. Мы еще не знаем, что может случиться. Но я хотела подготовить вас. Мы должны молить Бога о выздоровлении Великого герцога.
Я пошла к Фрее. Она меня уже ждала.
— Видите, что происходит, когда вы уезжаете из замка, — сказала она. — Великий герцог заболел.
— Это не имеет ничего общего с моим выходным днем.
Она прищурилась и внимательно посмотрела на меня.
— Я думаю, что имеет, — сказала она. — Фрейлейн Анна, вы не та, за которую себя выдаете.
— Что вы хотите этим сказать?
Она ткнула в меня пальцем.
— Вы ведь не ведьма? Вы одна из богинь, вернувшаяся на землю. Вы можете принимать любое обличье…