Поцелуй навылет
Шрифт:
— Нет! — прозвучали в унисон голоса Саскии, Фоби и Флисс.
Милли только презрительно фыркала, рассматривая Фоби.
— Я уже видела такую прическу, только где? Кажется, по телевизору в какой-то передаче. Ну конечно, у Манки! Помните? — Она переставала насмехаться только для того, чтобы пофлиртовать со Стэном. По всей видимости, ей казалось, что Стэн выглядел намного лучше ее сестры, похожей на японского воина.
— Тебя сразу заметят, — сказала ему Милли самым глубоким и хриплым голосом, на который она была способна. — Тебя вознесут к звездам.
—
— Они не поддельные, — пробормотала Саския. — Я исправила их на имя Франсес.
— Кто такая Франсес? — Стэн казался озадаченным. — Я думал, что иду с Фоби.
— Сегодня вечером ты будешь называть ее Франсес. — В темном углу светилась сигарета. — Я тебе уже объяснила.
Саския говорила раздраженно и нетерпеливо.
— Да, но я не могу понять, что здесь происходит, — вздохнул Стэн, потирая лоб. — Я знаю, что Фоби будет изображать кого-то другого, но я думал...
— Все очень сложно, — огрызнулась Саския и вышла из комнаты.
Стэн повернулся к остальным и закатил глаза к потолку.
Он видел Саскию в первый раз после их короткого прошлогоднего романа, и он с нетерпением ждал этой встречи. Как Флисс успела его предупредить, Саския действительно выглядела не самым лучшим образом. Несмотря на то, что в его воображении всегда мелькали самые мрачные и отталкивающие представления, она выглядела еще хуже, чем он ожидал. Ему показалось, что из нее ушла жизнь, энергия и детское своенравие — все, что так привлекало его раньше, оставив лишь умирающую оболочку. С момента его прихода она ни разу не посмотрела ему в глаза, даже когда пробормотала комплимент, отмечая результат его приготовлений. В итоге Стэн чувствовал себя неловко и неуверенно. Ему хотелось пойти вместе со своими друзьями в бар «Айс» и как следует повеселиться, вместо того чтобы вежливо предлагать Фоби руку на светском приеме.
— Она нервничает, — попыталась объяснить Флисс.
— Почему? — недовольно спросил Стэн. — Непохоже, чтобы сегодня вечером она тоже куда-то шла. Я понятия не имею, что здесь происходит. Она что, хочет сделать из Фоби актрису?
На него безмолвно смотрели три лица, по которым невозможно было что-нибудь прочесть. Точнее, два лица и нос, выглядывающий из густых спутанных волос, в которых через одинаковые промежутки времени исчезало горлышко бутылки.
— Не хотите говорить — не надо. — Стэн пожал плечами и пошел в туалет.
20
Клуб «Нерон» имел репутацию самого дорогого и недоступного для простых смертных места. По сравнению с ним остальные заведения казались школьными столовыми, где собирались любители последних сплетен. В «Нерон» приходили циники, высмеивающие знаменитостей, модных дизайнеров и льстивые отзывы в прессе. Однако тот, кто попал в черный список и больше не являлся негласным членом сообщества богатых и знаменитых, не оставлял попыток вернуться в круг избранных. Он подкупал знакомых, чтобы те смогли за
— Мы никогда не попадем внутрь, — прошипел Стэн, когда он припарковал «мерседес» Жоржет у тротуара и выключил двигатель.
— Нас здесь не зажмут? — Она опустила зеркало заднего вида, чтобы проверить, не размазалась ли помада.
— За то время, которое им понадобится, чтобы выставить нас за дверь, — вряд ли, — пробормотал Стэн и вышел из машины. Он сильно нервничал, потому что Саския уговорила его сесть за руль, несмотря на отсутствие прав и потерю навыков вождения. Как следствие, он проезжал на красный свет и выбирал неправильное направление на улицах с односторонним движением.
Фоби ждала, пока он обойдет вокруг машины, чтобы открыть ей дверь, продумывая еще раз свой элегантный выход — подать ему руку, сжать колени, повернуться на сиденье и подняться изящным движением, позируя перед камерами.
Через минуту Стэн раздраженно постучал в окно со стороны водителя и прижался носом к стеклу.
— Чего ты ждешь? — крикнул он и повернулся к боковому зеркалу, чтобы осмотреть свою прическу.
Фоби покосилась на двух швейцаров, которые выглядели так, словно могли поднять в воздух весь исполнительский состав «Богемы» вместе с Паваротти. Они наблюдали за их появлением со сдержанным интересом.
Фоби решила не привлекать внимания. Она легко выскользнула из машины и подошла к Стэну. Схватив его за влажную руку, она потянула Стэна в сторону грозной пары, стоявшей у дверей. По легенде, пройти через эти двери человеку было труднее, чем камням из желчного пузыря.
Рядом притаились несколько папарацци, которые осмотрели Фоби с некоторым интересом, но не сделали ни одного снимка, несмотря на довольно неудачную попытку Стэна прикрыть их лица, когда они торопливо проходили мимо.
— Подожди, — прошипела Фоби ему на ухо, когда они приближались к двери. — В этих туфлях невозможно идти быстрее пяти миль в час.
Меньше всего она хотела появиться за дверями клуба в горизонтальном положении, растянувшись на полу в нескольких дюймах от кожаных ботинок Феликса. Ее волнения оказались напрасными. Они на удивление легко прошли через двери, взмахнув поддельными приглашениями, и оказались в большом и пустынном мраморном холле.
Фоби прислушалась к гулу голосов и ритмичным звукам шагов, которые доносились со стороны еще более затемненной стеклянной двери слева. Не слушая Стэна, она приблизилась к ней.
— Кажется, нам сюда. — Она кивнула собственному отражению. — Пойдем.
Стэн оторвал взгляд от списка гостей, оставленного на столе без присмотра.
Внезапно Фоби охватил ужас, и ей отчаянно потребовалось услышать слова одобрения. Она судорожно сглотнула.
— Как я выгляжу? — Она поморщилась. Зачем вытягивать из него этот комплимент, в котором ей было отказано раньше? Со своей предрасположенностью к едкому сарказму он наверняка уничтожит ее уверенность в себе в самый ответственный момент.