Поцелуй принца
Шрифт:
– О! – отозвалась Элиза, явно не ожидавшая подобных почестей. – Благодарю вас.
Не надо благодарить, Элиза. Каролина, закусив нижнюю губу, уставилась себе под ноги.
– Вы уже знакомы с леди Евлалией? – спросила королева. – Она родом из очень хорошей веслорианской семьи. Из тех веслорианцев, которые полагают Алусию другом, а не врагом, – и она прыснула со смеха, все дружно захихикали вслед за нею.
Каролина смеялась громче всех – она отнюдь не была дурой. При этом она вновь взглянула на принца Леопольда. На этот раз она заметила,
Он недовольно нахмурил брови, после чего, черти бы его взяли, выразительно закатил глаза и отвернулся.
Он закатил глаза!
Нет, с нее довольно! Каролина предоставила ему столько шансов, что больше некуда. Что ж, как выразилась Элиза, это его потеря. Очень большая потеря.
– Леди Каролина, Холлис… вы позволите похитить у вас мою супругу? – осведомился принц Себастьян. – Мы приготовили для нее небольшой сюрприз.
– Сюрприз! – воскликнула Элиза. – Не думаю, что обрадуюсь еще одному.
– О, этот вам непременно понравится, – заверила ее королева.
– Даю слово, что к чаю мы вернем ее вам, – нетерпеливо проговорил принц Себастьян и, подавшись вперед, поцеловал Холлис в щеку.
– Ваше Величество, здесь я распрощаюсь с вами, – сказал принц Леопольд и наклонился, чтобы поцеловать мать в щеку.
– Что? Куда это ты собрался? И почему бы тебе не присоединиться к нам?
– У меня была назначена встреча, которую я не могу отменить, – ответствовал он и, коротким кивком простившись со всеми, быстро зашагал прочь, прежде чем кто-либо успел вымолвить хотя бы слово.
Королева несколько мгновений смотрела ему вслед, а потом вздохнула и сочувственно улыбнулась леди Евлалии. Но та в ответ лишь слегка пожала плечами, словно показывая, что не видит в этом ничего ужасного.
Себастьян предложил жене руку. Элиза оперлась на нее с улыбкой, в которой читалось обожание. Несомненная привязанность этих двоих друг к другу уже начинала выводить Каролину из себя. Неужели двое могут быть настолько влюблены? Она не могла представить себе ничего подобного – ей до сих пор не довелось испытать тот трепет, который описывала Элиза, когда поняла, что полюбила принца Себастьяна. Ей была знакома лишь легкая симпатия, которая ярко вспыхивала, но столь же быстро угасала, как только на горизонте появлялся очередной, более внимательный джентльмен. Иногда Каролина даже спрашивала себя, а все ли с нею в порядке в этом отношении? Может быть, у нее слишком холодное сердце или еще что-нибудь в этом роде?
– Приходите на чай! – окликнула их Элиза, полуобернувшись на ходу, когда принц уводил ее прочь вместе с королевой Дарьей и леди Евлалией.
Охранники прикрывали их с тыла, замыкая процессию. В следующий миг Холлис и Каролина сообразили, что остались совершенно одни в огромном саду. Каролине вдруг пришло в голову, что всего-то через два дня одиночество их лишь усугубится, когда они покинут сказку Элизы и вернутся в Англию без нее.
– О боже, – выдохнула она
– Мне тоже, – еле слышно пролепетала Холлис. – Мне тоже. – Вздохнув, она взяла Каролину под руку. – Давай вернемся в наши апартаменты, что ли? Мне еще нужно закончить пару заметок, прежде чем мы начнем собирать вещи.
День выдался чудесный, и они впервые оказались на свежем воздухе с тех пор, как начались торжества, грандиозным финалом которых стала свадьба.
– А я, пожалуй, пройдусь еще немного, – сказала Каролина.
– Хорошо. – Холлис отпустила ее руку. – Мне кажется или же нам просто непривычно гулять без охраны, что следует за нами по пятам?
– Тебе не кажется, – со смехом ответила Каролина. – Надеюсь, что больше никогда не увижу ни одного стражника.
Она посмотрела вослед Холлис, которая зашагала в сторону дворца. Сама же Каролина направилась в противоположную сторону, радуясь свободе и одиночеству, солнцу и свежему воздуху. Обойдя по кругу внушительный сад, она вдруг вспомнила, как дворцовый стражник говорил Элизе о скамьях в его центре. Пешеходные дорожки были проложены сквозь заросли кустарников, подстриженных самым причудливым образом, и время от времени в них попадались прогалинки для отдыха. Она стала плутать по тропинкам, направляясь в самое сердце сада. Будет здорово спокойно посидеть и подумать. Она никуда не спешила, то и дело останавливаясь, чтобы поглазеть на какое-нибудь растение или – черт бы его побрал! – в очередной раз поправить отстегнувшийся шлейф. Но, приблизившись к тому месту, где их оставила Элиза, она вдруг расслышала приглушенные мужские голоса.
Каролина замедлила шаг, стала ступать на цыпочках и остановилась на краю поляны, а потом подалась вперед, пытаясь разглядеть сквозь густые заросли, кто же это там беседует.
Она ничего не увидела и тихонько подкралась еще ближе. И тут в поле ее зрения оказался какой-то мужчина, стоявший к ней спиной. Она испуганно отпрянула. Оглядевшись, Каролина приметила редкую поросль кустов, откуда наблюдать ей будет намного удобнее, и на цыпочках направилась туда.
Мужчины говорили по-алусиански. Но вдруг один из них заявил на английском:
– Вы не можете прийти сюда с такими известиями.
Она замерла на месте. Это, несомненно, был принц Леопольд. Она пригнулась, чтобы попытаться разглядеть что-либо, и вновь увидела чью-то спину. Да, это действительно оказался принц Леопольд. Она узнала бы эту сильную спину и широкие плечи среди тысячи других. Как и каштановые волосы, заложенные за уши и доходившие ему до плеч. Но с кем это он разговаривает?
Принц Леопольд заговорил снова, но теперь уже по-алусиански. Голос его был негромким, модуляции – быстрыми, а тон – резким.
Его собеседник ответил ему на том же языке. Каролина вытянула шею, чтобы лучше видеть, но любопытство ее лишь усилилось, когда она с трудом разглядела его. Он вовсе не выглядел состоятельным человеком, особенно по сравнению с принцем. Широкий в плечах, одет он был очень просто и непритязательно. Соломенного цвета волосы были неухоженными и торчали в разные стороны.
Принц Леопольд заговорил снова, и голос его стал звучать исступленно. Второй мужчина ответил на его тираду грустной улыбкой, торжественно кивнул и сказал: