Поцелуй зимы
Шрифт:
А вот глаза… В глазах крылось нечто совершенно иное. Жесткость, решительность и, совершенно неожиданно — сочувствие. Не к Бенжену лично, а, казалось, ко всему вокруг. Ко всему миру, что засыпал сейчас под толстым слоем снега, под непробиваемой коркой льда, под пеленой тяжелых облаков и черного зимнего неба.
— Я угадаю, — незнакомец раздражено поморщился, — тебя выкинули сюда ведьмы?
— Да, ведьмы… — пажу самому не верилось, что он это говорит.
Но если верить словам Гретты — монахини монастыря — настоящий Ковен.
— Они
— Вы… Вы вернете меня ведьме?
Незнакомец вдруг застыл, словно пронзенный мечом. Опустил голову, вздохнул. Потом обернулся на Бенжена так, что мальчик смог увидеть его рассерженное лицо, и воскликнул:
— Проклятая Гретта больше ничего от меня не получит! — кажется, ведьма была его больной темой… Бенжен вздрогнул. Причем тут Гретта? Гретта помогла ему! Спасла от того чудовища!
— Тогда что вы собираетесь со мной делать? Кто вы вообще такой? — паж осмелился сделать голос резче и громче.
— Я, — это тотчас вызвало у всадника еще большее раздражение, он прорычал, — я властитель этих земель, я хозяин этого места. Я Хозяин Зимы.
Уверенность вмиг растворилась в испуге. Бенжен сжался, отступил, но удержал себя от побега. Хотя желание смыться было сложно преодолеть.
Хозяин вдруг как-то помрачнел, паж различил в его взгляде презрение. Не к нему — к себе. Точно так же выглядел лорд Догейн, когда наутро после громкой попойки вспоминал все то, что натворил вечером.
— Пошли, — открепив седло, Хозяин бросил его прямо на землю. Конь радостно отряхнулся, мотнул головой, играясь гривой, и спешно, с деловым видом двинулся куда-то вглубь двора.
Бенжен проводил его взглядом и только сейчас заметил: здесь ни души. Ни дозорных на стене, ни конюха, ни слуг.
Абсолютное, пугающее безлюдие.
— Ты идешь или нет?! — донесся рык.
Паж вздрогнул. Хозяин уже поднялся по ступеням, остановился у дверей и требовательно, с долей раздражения и толикой смущения на него смотрел.
Пойти за ним? И что может ожидать обычного мальчишку в стенах этой башни?
С другой стороны, здесь, на улице, его не ждет ничего, кроме холода, голода и одиночества. Никаких шансов выжить.
Хозяин же… Хозяин может оказаться не таким страшным, как выглядит. По крайней мере, Бенжену хотелось так думать.
— Иду, — пискнул мальчик, взбираясь по ступеням.
Внутри донжона было также тихо и безлюдно, как на улице. Ко всему прочему, здесь еще и не горело ни одного факела — от удручающей темноты спасали только широко расставленные окна, которые пропускали в холодные каменные коридоры белесый свет.
Хозяин молча вел юного гостя куда-то вглубь башни. Он шел плавно, быстро и почти беззвучно. Лишь изредка фейри замедлялся и чуть заметно поворачивал голову, чтобы убедиться, что
Вскоре впереди показалась массивная дверь из темного металла, украшенная кованным рисунком в виде снежинок и вихрящегося ветра. Ее следовало открывать по меньшей мере двум слугам — такой она казалась тяжелой. Но Хозяин справился с удивительной легкостью: ему хватило лишь взмахнуть рукой, чтобы спокойный воздух в коридоре взвыл порывистым ветром и со всей силы вдарил по дверям, распахивая их.
Бенжен с трудом удержал испуганный крик. Это какая-то магия… Не иначе. Сейчас мальчик жалел, что невнимательно слушал россказни старух и нянек про эльфов, лесных духов, чудовищ и фейри. Так бы он хотя бы знал, что ожидать от Хозяина.
Они оказались в обширном парадном зале, похожим на тот, что был в королевском замке.
Впрочем, все донжоны, даже принадлежавшие королю-фейри, сильно походили друг на друга планировкой.
В центре комнаты стоял длинный хрустальный стол, а за ним — такие же прозрачные, изящно вырезанные стулья с округленными подлокотниками и вытянутыми спинками.
Вдоль стен шла аркада, колонны, синие, как камень, из которого был сделан весь замок, покрыл иней и лед. Это показалось Бенжену странным: в комнате было не так уж и холодно.
Зал украшало четыре гобелена, развешанных по его периметру. На одном из них, светло-синем, Бенжен четко разглядел рисунок: Хозяин Зимы в богатом парадном костюме вскинул руку, и словно бы по его приказу деревни, леса, поля замело снегом, а ветер извилистыми серебряными нитями затанцевал на сером небе.
Остальные гобелены так потускнели, что паж и не догадывался, что могло быть на них изображено.
В центре зала расположился камин. К несчастью, огонь в нем не горел.
— Держи, — Хозяин Зимы, вставший у Бенжена за спиной, будто бы прочитал мысли гостя и протянул ему огниво, — можешь растопить камин, дрова уже лежат там.
Бенжен осторожно перенял каменные кусочки, боясь ненароком коснуться тонкой и белой руки фейри. Он с сомнением посмотрел на Хозяина и спросил, осторожно, тихо:
— А вам не навредит огонь?
— Что? — он удивлено насупился, но вдруг размягчился и даже улыбнулся, — нет! Не переживай за меня. То, что я Хозяин Зимы, еще не значит, что я сделан изо льда!
В сердце Бенжена кольнуло. Это походило на радость, но какую-то болезненную. Обнадеживало то, что ему позволили разжечь огонь, а король-фейри умеет улыбаться, впрочем… Мальчик все еще не мог расслабиться. Он чувствовал, знал: все здесь непросто. Есть причина, по которой Хозяин живет в замке один, без слуг и без воинов. Есть причина, по которой он ненавидит Гретту. И есть причина, по которой его незваный гость, испуганный и замерзший паж, все еще жив.
Но Бенжен скрыл свое недоверие, по крайней мере, попытался скрыть. С благодарностью улыбнулся, двинулся к камину и принялся разжигать очаг.