Поцелуй зимы
Шрифт:
Принц вновь почувствовал себя слабым, безвольным, лишенным голоса мальчишкой.
Он посмотрел на Артура в надежде, что рыцарь сообразит, как поступить, встанет за свою сестру, однако тот отрешенно глядел в пол и как будто не понимал, что происходит вокруг него.
— Тревожиться пока рано? — послышался знакомый голос за спиной, — а не будет ли потом поздно? — вперед вышел Размунд.
Он встал подле принца и исподлобья оглянул лекаря. Тот напрягся и нервно поправил края камзола.
— Она
— Если она совершенно здорова, то почему лежит без сознания в постели? Или, по-вашему, сон, от которого невозможно проснуться — совершенно нормальное для молодой леди явление?
Лансер заметил, что выражение лица Артура вдруг избавилось от неестественной для него растерянности, в глазах зажегся огонь, брови сдвинулись, губы раскрылись в оскале, что придало рыцарю особенно устрашающий вид.
— Кому вы мозги морочите?! Не можете разбудить? Вы лекарь или кто?! — сэр Догейн отскочил от стены, об которую упирался, и подлетел к лекарю. Схватил его за ворот рубахи, прижал к себе, — ежели вы не собираетесь лечить мою сестру, то я отрублю вам руки. Лекарь, по всей видимости, вы скверный, так что невелика потеря для медицинской науки!
Лансер почувствовал, что пришел его черед вставить слово. Подойдя к Артуру, принц хлопнул его по плечу, призывая успокоиться и отпустить бедолагу. На всеобщее удивление сэр Догейн послушался.
Врач, тяжело дыша, спешно поправил оттянутый ворот и уставился выпучившимися глазками на принца.
— Отрубать руки мы никому не будем. Господин Берарн хороший врач и служил моей семье много лет, — сказал Лансер как бы Артуру, хотя смотрел при этом на лекаря. Неотрывно, — уверен, он сделает все, что только возможно сделать.
Врач судорожно закивал и удостоверил принца и, в особенности, сэра Догейна:
— Я сделаю все! Все! Травы, придающие бодрость, растирание тонизирующими маслами, можно применить даже радикальные новейшие средства! Клянусь Небесами, миледи будет бодрее всех живых!
Лансер кивнул, Артур прищурился. Врач, спешно попрощавшись, вернулся в комнату к Катрине.
— Проклятый книжный червь! — рыкнул сэр Догейн, широко размахивая руками, — проклятая погода! Проклятая лошадь!
Теперь он больше походил на самого себя. Крутился по коридору, как юла, что-то бормотал себе под нос… Лансер пытался разобрать его слова, но более-менее четко Артур выговаривал только нецензурные ругательства.
Принц ненароком пересекся взглядом с Размундом. Если бы не он, то ни Лансер, ни сэр Догейн так и не собрались бы.
Он благодарно кивнул вассалу, тот ответил тем же.
Глава 19.
— Ваше Высочество, — к спальной Катрины подошел Натаниэль, — командир отряда доложил мне, что на тракте на них налетел ужасный ветер, всю дорогу замело снегом, лошади испугались и отказались идти дальше, а леди Догейн… Порыв ветра выбил ее из седла.
Закончив, сенешаль громко выдохнул. Он выглядел напряженным, даже напуганным. Отчего? Неужели тоже волновался за Катрину?
— Что за погода тут у вас? Вы же, черт побери, королевский дом! Почему не построить замок на берегу моря?! Сдались вам земли, где в секунду начинается буран! — вырвалось у Артура.
Лансер стиснул зубы разозлено. Буран за секунду? Такого никогда не бывало… За исключением того случая, когда он столкнулся с Хозяином Зимы в лесу.
Принц случайно встретился взглядом с Размундом и понял, что вассал думает о том же. А ведь он до последнего не верил… Кажется, теперь даже у него не осталось сомнений.
— И не смейте! — Артур заметил, как эти двое переглянулись, — не смейте снова нести ту ересь про фейри!
— Сэр Догейн, но вы же сами все видели! — воскликнул принц.
— Я не видел ничего, кроме снега! Не было там никакого фейри!
— Вас настиг буран именно в тот момент, когда вы подошли к границе этих земель, — заговорил Размунд. Его голос звучал так спокойно, что сразу остудил пыл и принца, и рыцаря, — тебе не кажется это странным?
— Это до одури странно! — подняв брови и наклонив лицо, бросил Артур, — но «во всем виноват король-фейри» кажется слишком идиотским объяснением.
— Я понимаю, — сказал вассал, — я сам не верил. До последнего. Но сейчас уже не могу спорить.
— Что я могу сказать? Безумие крепчает! — Артур ткнул в принца пальцем, — ваши детские фантазии уже заразили всех вокруг!
— Это не детские фантазии, — Лансер вспылил, — и не смейте так со мной обращаться, я ваш принц!
— Что мне с вашей короны?! Плевать мне на титулы и звания, когда моя сестра лежит там, не живая, не мертвая… — его губы вдруг задрожали, в глазах мелькнул страх. Артур спешно спрятал лицо ладонью и отступил.
Лансер глубоко вздохнул, избавляясь от гнева. Сэр Догейн невыносим, но… Но рыцарь переживает за Катрину не меньше его.
— Вы можете не верить мне, но… Я не позволю вам во второй раз увозить ее отсюда, — после долгого и тревожного молчания снова заговорил Лансер, — если Хозяин Зимы не отпустил ее сейчас. То и не отпустит в другой. Я хотел спасти ее, но, видимо, леди Догейн безопаснее оставаться здесь, в замке.
Артур открыл уставшее и сердитое лицо, неудовлетворенно закачал головой, но не стал спорить.