Поцелуй зимы
Шрифт:
— Ты потеряла надежду, ты потеряла сердце, ты отказываешься от моей помощи, от возможности выяснить, что случилось с твоей сестрой, не потому, что твой до одури таинственный план лучше, а потому, что не хочешь ничего изменить. Страдать, ненавидеть — это ведь так легко! И разрушать тоже очень легко. Ты мечтаешь разрушить весь мир, — он оскалился, ощетинился. Кажется вся ярость, весь гнев, которые сдерживали чары Арии, сейчас разом обрушились на него, — ты трусливая, испуганная девчонка, которая, в отличие от своей
— Довольно! — рыкнула она, взмахнула рукой, порождая магический сгусток. С силой она швырнула его в пленника, тот вскрикнул, качнулся, вдруг его ноги подкосились, голова поникла…
Сэр Догейн застыл и притих.
Ария дышала тяжело и быстро. Ярость ослепила… Когда мысли встали на места, ведьма вздрогнула испуганно и подлетела к Артуру. Приложила ладонь к его губам, ощутила пальцами теплое влажное дыхание и, облегченно выдохнув, отстранилась.
Ведь могла убить его ненароком. Он разозлил, он надавил на самые больные места. Нельзя… Нельзя раскрывать мужчинам душу!
А на мгновение Ария действительно поверила, что он ее понимает… Видимо, ведьму обманули собственные чары.
Она сделала вид, будто ее это не тревожит. Будто в груди не ноет сердце, будто от злости на него и на саму себя не трясутся руки.
Ведьма схватила баночку с «экстрактом доброжелательности», как обозвал пахучую смесь Артур, потрясла ею и сказала, глядя на напрягшегося фамильяра — от него-то свои истинные чувства не скрыть:
— В следующий раз сделаю смесь покрепче. Этот рыцарь слишком болтливый.
Глава 22. Наедине с Хозяином и его секретами
Как же холодно… Она вся дрожала, руки и ноги отнялись, все тело ныло. Катрина пыталась открыть глаза, но безуспешно. Ее словно бы заколдовали, насильно ввели в этот ужасный темный сон, заставили безвольно бродить по черной пустыне, в которой не было ничего, кроме холода.
И как бы она ни старалась, как бы искренне этого ни жаждала — не могла пробудиться. Быть может, следует ждать? Быть может, Лансер найдет ее, развеет чары своим поцелуем, как в сказках про спящую принцессу?
Кто-то взял ее за руку. Прикосновение показалось ужасно холодным, но мягким. С такой нежностью мог дотрагиваться только истинно любящий человек.
Вмиг сняло тяжелый сон, Катрина очнулась в комнате с высоким, расписанным потолком, под спиной ощущался мягкий, невероятно мягкий матрац, очень кстати согретый грелкой. Девушка все еще дрожала от холода, значит, на постель ее положили недавно.
Вдруг леди Догейн поняла: кто-то все еще держит ее за руку.
Она оглянулась и вскрикнула от испуга. Рядом, устроившись на краю кровати, сидел он, ее ночной кошмар, ее преследователь и… По всей видимости, похититель.
Хозяин Зимы.
Вживую он выглядел еще более
Нет! Он чудовище! У Катрины не должно было оставаться сомнений. И если она и видит тоску в его глазах, то лишь потому, что злодей притворяется!
Она резко выдернула руку, вскочила и попятилась. На тумбочке у противоположной стороны кровати стоял канделябр, серебряный с невероятно тонкой ковкой. Леди Догейн схватила его и выставила перед собой, словно меч.
— Прочь! — закричала она, — не приближайся!
Сердце билось до боли быстро. Она еще никогда не была так напугана… Но нельзя показывать страх этому чудовищу! Потому Катрина нахмурилась, оскалилась, как волчица.
— Я не собираюсь причинять тебе вред, Катрина, — прохрипел Хозяин Зимы строго и даже немного обиженно.
— Да! — она бы хотела рыкнуть, но получилось только визгнуть, — потому что я… Я не позволю причинить мне вред!
— Положи канделябр, и мы спокойно поговорим, — выставив вперед руку, указал Хозяин.
Она замерла. Не повиновалась, но уже едва справлялась со страхом и распространяющейся по телу слабостью.
Он закатил глаза, вышел из-за кровати и шагнул навстречу… Тут Катрину словно молнией пронзило, она забыла о немощности и заверещала, что есть мочи:
— Не подходи! Только посмей приблизиться… Убью!
— Убьешь? Серьезно? — он усмехнулся и без страха двинулся на нее.
Хозяин оказался подле Катрины так быстро… Она и вздохнуть не успела, как фейри, упрямо на нее уставившись, обхватил ее за талию, приблизил к себе и уж потянулся к канделябру…
Ему следовало потянуться к нему первым делом.
Леди Догейн и не поняла, как это сделала. Рука сама выскользнула из ледяных пальцев Хозяина, замахнулась и со всей силы треснула подсвечником ему по голове.
Он зарычал скорее удивленно, чем разгневано, отступил, ошарашенный и оглушенный. Катрина поняла, что впереди, за ширмой с рисунком в виде снежинок, должна быть дверь. Воспользовавшись моментом, она что было мочи кинулась в ту сторону.
Вожделенный выход оказался именно там, где она представляла. Сердце вздрогнуло в надежде. Ощутив прилив сил, девушка ускорилась, у дверей даже не затормозила — влетела в них, вынуждая с грохотом отвориться.
Она очутилась в широком, залитом холодным зимним светом коридоре. Тут было пусто, ни слуг, ни гостей. И очень-очень холодно.
Катрина словно бы вмиг перенеслась из теплых покоев на вершину самой высокой в мире горы. Стужа вдарила по голове, руки и ноги затряслись, потом, почти сразу, занемели, и, кажется, даже кровь в жилах начала превращаться в лед.
Она поняла, что не сможет далеко уйти. Слишком… Слишком холодно.
— Катрина! — раздался встревоженный и разозленный оклик Хозяина Зимы.