Почему Всегда Я? Part II
Шрифт:
— А имя? — настороженно, но с определенным воодушевлением перебил его Феникс, — Как этот наемник назывался?
— Ооо… Это отдельная история… — мексиканец извлек из заднего кармана джинс сложенную в несколько раз бумажку и протянул Страннику, с неким удовольствием на лице, — Я даже записал некоторые варианты, что слышал… Ну, которые люди смогли вспомнить…
Босс взял потертую бумаженцию, с подозрение развернув записку — исписанную корявым, плавающим почерком:
— Почерк у тебя конечно… — словно Самому себе сказал Феникс, внимательно вглядываясь в строки.
Неровными столбиками записанные отдельные слова, как какой-то шифр — навряд ли бы был понятен, или
— Это он.
Невозмутимо произнес Странник, бросив бумажку на стол и глубоко затянувшись дымом сигары.
— Откуда знаешь?! — удивленно и нетерпеливо выпалил Рамиро.
— Это имена персонажей фильмов или видеоигр. Тех — которые он любит. У тебя тут, кстати, куча ошибок… — Босс указал на записку, — …«Макклейн» — это фамилия. С двумя «К» пишется. Он Мне все фильмы по несколько раз пересказал, про этого полицейского… Не «Хаос» — а «Хаус». Тоже фамилия. Врач это такой гениальный. Аврелий им вообще восхищается. «Человек без Имени» — любимый персонаж вестернов. И не «Джэда» — а «Джедай». О Звездных Воинах никогда не слышал? Или вот «Шепарт»? «Шепард». «Д» на конце. Галактику от уничтожения спасала. Потом, здесь — тоже «Д» в конце не дописал. Это слово перевертыш — «Дракула». «Блейд» из этой же оперы… «Миротворец» — это любимое оружие…
Караванщик пораженно слушал спокойные пояснения Феникса, сохраняя полнейшее молчание. Его голос звучал поразительно умиротворенно — перечисляя фактически каждое слово в «шифре» записанным Рамиро:
— …А «Макс»… Какой именно, не знаешь? «Безумный» или «Пэйн»? — спросил Странник, подняв глаза к мексиканцу. Тот заторможено и медлительно, отрицательно помотал головой. — Ну ладно…
Босс откинулся на спинку кресла и глубоко, облегченно вздохнул. Рамиро какое-то время молчал. Успел пару раз на автомате затянутся крепкой сигарой — с остановившимся в одной точке взглядом.
— Ну… вы и… мда… loco… — мексиканец нервно пригладил свою короткую, черную бороденку.
Странник усмехнулся.
— И что?! Ты как-то резко поменялся в лице… Больше ничего знать не хочешь?
— Теперь Я знаю, что он жив. На большее не надеялся.
— Тогда Тебе будет безразлично, если Ты вдруг узнаешь о том — что кто-то объявил «кровную» войну Жнецам? Например о том, что на лагеря рабов нападают с завидным постоянством — не оставляя камня на камне? Или о том, что практически все силы вояк на Западном побережье доживают свои последние дни? Какого хера так много беженцев последние месяцы, как думаешь?
Странник беззвучно засмеялся и прикрыл глаза.
— Это многое объясняет… Многое встает на свои места…
Глава XI (Часть Вторая)
Прямая и Явная Угроза
(Mattafix — Clear And Present Danger)
Распрощавшись с другом — который взял с Феникса обещание «обязательно вернутся к вопросам половых отношений» — Странник покинул дом Рамиро с более спокойным сердцем, чем до встречи с мексиканцем. Аврелий жив. Феникс это знал. Теперь появились доказательства. Пусть лишь слухи, разговоры и пересуды, но порой — именно сплетни оказывались чистой правдой. По-крайней мере — сейчас. В этом Новом Мире, так много взявшим от Старого. От былого —
Кто-то «погрузился» в интеграцию современности чересчур сильно. Множество психов и фанатиков тому доказательство.
Да… Никогда знаешь, как лучше. Как правильнее. Чему следовать? Кого слушать? Что делать?
«Делаю что могу — с тем, что имею.»
Слушать себя. Пытаться остаться человеком. Да вот, в принципе и все…
А дальше видно будет.
Теперь же, перед Странником маячил вопрос — навязчиво засевший где-то глубоко в мозгу…
«Искать ли Аврелия?»
Его напарник, Его друг, Его «сын».
Он сам предпочел уйти. Он выбрал другую дорогу. И если бы он хотел — он бы вернулся.
Вернулся ли?
Характер у этого засранца далеко не самый прекрасный. И Марк запросто мог вбить в свою башку, что его больше не желают видеть в Нуй Пэк. Если бы он только узнал, как переживала, и тоскует до сих пор Клементина. Как грустила Элизабет — потеряв своего лучшего друга. Утратила свою излюбленную возможность «поругаться» с ним — от которой она чувствовала себя «такой живой». Как тосковал Кэссиди — лишившись человека, поддерживающего его в любом, пусть в самом идиотском «предприятии» и никогда не обвиняющем. Или Нэнси, что не простила себе его ухода — виня себя в том, что не смогла переубедить Аврелия остаться. Винила себя, что не позволила Клементине «разобраться» с Каталиной…
А что же сам Странник?
Ему ужасно сильно не хватало человека, просто Его слушающего.
Ему не хватало частицы Себя самого, что Он нашел в Марке Аврелии…
Никогда ведь не знаешь, насколько ты привязан к человеку, пока эта связь не оборвется.
Черт…
Подумаем об этом позже…
Расспросы в барах и борделях не дали результатов. Ожидаемо. Парня со шрамом на подбородке никто не видел. Нужно пообщаться с караванщиками…
Куда Лу делся? Он говорил что-то о старшем, по сети грузоперевозок…
Ища великана на «площади торговцев» — именно туда указали направление охранники у особняка — Странник неожиданно для самого Себя задержался у одного из «прилавков». Из глубины полутемной каморки — напоминающей грубо сколоченную будку из дерева и тонких листов металла, с открытым «обзорным оконцем» для общения с клиентом — на Феникса смотрела до боли знакомая винтовка. От внезапно нахлынувших воспоминаний — Странника передернуло…
— Извините…
— «Do que voc^e precisa?» — презрительно осмотрел торговец незнакомого мужчину в светлом пальто и с большим револьвером на бедре. Должно быть, его оторвали от чего-то крайне важного. От еды, к примеру…
— Простите? Оу… «Hablas espa~nol»? — Феникс не смог узнать языка, обращенного к Нему.
— Чего надо, спрашиваю? — переключился с корявого португальского на английский мужчина за стойкой. Внешний вид торговец имел весьма отталкивающий. Торчащая в разные стороны темная шевелюра, с пролысиной в центре. Свинячьи щеки, с колючей щетиной — росшей как-то чересчур выборочно и одновременно распределяясь, кажется по всей роже. Грязная куртка, протертая на локтях и рваная по одной стороне. Заляпанная какими-то маслянистыми пятнами, бурая от пота и грязи майка — под этой самой курткой. Солидное брюшко — вываливающиеся из под маечки…