Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Почему же не Эванс?
Шрифт:

– А как морфий попал в бутылку? Что-нибудь прояснилось?

– Ничего. Опрашивали посетителей пивной, в которой я купил бутылку, проверили на анализ другие бутылки – в них ничего.

– Может, кто-то подсыпал, пока ты спал?

– Возможно. Бумажная полоска на пробке была наклеена не очень крепко.

Франки задумчиво кивнула.

– Выходит, что тогда в поезде я была права.

– В чем права?

– Что того человека… Причарда.., столкнули с утеса.

– Ты это сказала не в поезде. А на вокзале, – вяло возразил Бобби.

– Какая разница.

– Но с чего ты взяла…

– Дорогой мой..,

это совершенно очевидно. Иначе зачем кому-то понадобилось убирать тебя с дороги? Ты ведь не богатый наследник или какой-нибудь денежный мешок…

– Не скажи, а вдруг какая-нибудь двоюродная бабушка, о которой я слыхом не слыхивал, в Новой Зеландии или еще где оставила мне все свои деньги?

– Глупости. Могла бы оставить, если б знала тебя лично. А если не знала, с какой стати ей оставлять деньги четвертому сыну, а не старшему? Да в нынешнее трудное время даже у священника четвертого сына могло просто и не быть. Нет, это все чепуха. Твоя смерть никому не сулит никакой выгоды, так что это исключается. Тогда остается месть. Ты, случаем, не соблазнил дочь аптекаря?

– Насколько я помню, нет, – с достоинством ответил Бобби.

– Понятно. Ты только и делаешь, что соблазняешь девиц, так что потерял счет. Нет, по-моему ты вообще никого никогда не соблазнял. Уж извини за прямоту.

– Ты вгоняешь меня в краску. Франки. И вообще, почему непременно дочь аптекаря?

– Свободный доступ к морфию. Заполучить морфий не так-то просто.

– Так вот, не соблазнял я дочь аптекаря.

– И врагов, о которых бы ты знал, у тебя нет?

Бобби покачал головой.

– Вот видишь, – торжествующе произнесла Франки. – Значит, все упирается в того несчастного, которого столкнули со скалы. А что про морфий думает полиция?

– Они думают, это проделки какого-то сумасшедшего.

– Глупости. Сумасшедшие не разгуливают с невероятным количеством морфия в поисках бутылок пива, в которые можно было бы его всыпать. Нет, Причарда столкнули намеренно. А через пару минут там появился ты, и преступник решил, что ты все видел, вот и решил на всякий случай избавиться от тебя.

– Звучит не слишком убедительно, Франки.

– Почему?

– Ну, во-первых, я ничего не видел.

– Хорошо, но он-то откуда мог это знать.

– Но если бы я и впрямь его видел, я сказал бы об этом во время следствия.

– Да, верно, – неохотно согласилась Франки. Она немного подумала и продолжила:

– Возможно, он решил, что ты видел что-то важное, чему просто не придал значения. Звучит диковато, но ты понял, о чем я?

Бобби кивнул.

– Да, понял, но мне почему-то кажется, что дело не в этом.

– Во всяком случае, твое отравление наверняка связано с падением со скалы. Ты очевидец.., ты первый, кто его обнаружил…

– Томас тоже там был, – напомнил ей Бобби. – И однако, его никто не попытался отравить.

– Погоди, еще попытаются, – весело сказала Франки. – А возможно, уже пытались, да не вышло.

– Мне кажется, все это притянуто за уши.

– А по-моему, тут есть своя логика. Если в таком стоячем болоте, как Марчболт, случаются сразу два престранных события.., погоди-ка.., было же и третье.

– Это какое же?

– Работа, которую тебе предложили. Событие, разумеется, менее значительное, чем первые два, но, согласись,

все это странновато. В жизни не слышала, чтобы какая-нибудь иностранная фирма специально подыскивала ничем не отличившихся бывших морских офицеров.

– Ты, кажется, сказала, ничем не отличившихся?

– Тогда ведь ты еще не успел попасть в Британский медицинский журнал. Хватит об этом. Ты лучше слушай меня дальше. Ты видел что-то, что не предназначалось для твоих глаз, или, по крайней мере, так думают они (кто бы они ни были). Итак. Сперва они пытаются тебя сплавить и предлагают работу за границей. Но – сорвалось, и они делают попытку окончательно с тобой разделаться.

– Не слишком ли круто, а? И потом, ведь они рисковали?

– Безусловно, рисковали, но убийцы всегда отчаянно безрассудны. Чем больше они убивают, тем больше им хочется убивать.

– Как в «Третьем пятне крови», – подхватил Бобби, вспомнив одну из своих любимых книжек.

– Да, и как в жизни тоже… Возьми хоть Смита [15] и его жен, или Армстронга [16] , да мало ли еще кого.

– Но, Франки, что такого, по их мнению, я мог увидеть?

15

Смит Джордж Джозеф – убийца, расправившийся со своими тремя женами, утопив их в ванне.

16

Армстронг – маньяк-убийца, расчленявший свои жертвы и топивший их в водоеме на окраине Лондона.

– Вот в этом-то и загвоздка, – заметила Франки. – Речь, разумеется, не о том, что ты видел, как его толкнули, – об этом ты сказал бы следователю. Что-то кроется в самом покойном. Возможно, у него было родимое пятно, или двойные суставы на пальцах, или еще какая-нибудь особая примета.

– Как я понимаю, ты мыслишь по доктору Торндайку [17] . Но ничего такого быть не могло, ведь, если бы я что и увидел, полиция это приметила бы тоже.

– В самом деле. Что-то не сходится. Трудная задачка, а?

17

Доктор Торндайк – персонаж детективных романов английского писателя Ричарда Фримена (1862—1943) – юрист и врач, специалист по ядам и преступлениям, связанные, с применением ядов.

– Все это, конечно, замечательно, – сказал Бобби. – И я сразу чувствую себя таким важным и значительным, но, боюсь, твоя версия едва ли подтвердится.

– Погоди, еще как подтвердится, – сказала Франки, вставая. – Ну да ладно, мне пора. Ты не возражаешь, если я навещу тебя и завтра?

– Еще бы! Шутки сестер чересчур однообразны. Кстати, ты что-то слишком быстро вернулась из Лондона?

– Дорогой мой, я, как услышала про тебя, сразу кинулась обратно. Это так лестно – когда твоего приятеля травят таким романтическим способом.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов