Почти замужняя женщина к середине ночи
Шрифт:
– Девочки, хотите еще? – наконец-то выговаривает Инфант свои первые слова, обращаясь, очевидно, к Зине с подругой.
А мы все от радости, что Инфант наконец заговорил, вот прямо там, в скверике, начинаем веселится. Потому что и голос у Инфанта теплый и доверчивый, и интонация задушевная, и вопрос какой-то по-детски трогательный. Да и сам Инфант с глубокими, смышлеными, печальными глазами – тоже задушевный и трогательный.
С ним вообще всегда так: как только он заканчивает выделенный ему стаканчик красного, сразу добреет и становится разговорчивым. Ну не так чтобы красноречивым,
А может быть, оттого мы все развеселились, что, если честно, Зина с подругой все-таки не относились к «девочкам», как фамильярно назвал их Инфант. По всему было заметно, что вышли они уже из нежного возраста. К тому же, похоже, и не вчера.
Но ласковое Инфантово обращение подействовало. И сразу, несмотря на промозглость вокруг и начинающие влажнеть носки в ботинках, стало у нас на душе куда как беспечнее, чем еще минуту назад.
– Холодно, конечно, но можно, – задорно согласилась развеселившаяся Зина, подпрыгивая на одной ножке, как бы для согрева, но на самом деле для еще большего задора. Просто детство вспомнила. Да и как не вспомнить, когда «девочкой» назвали. К тому же так запросто, буднично. Как давно не называли.
И моя рука полезла в прорезь приоткрытого портфеля и вытянула оттуда еще одну закупоренную посудину. Которую мы тут же раскупорили и стали опорожнять.
И от всего этого – от скверика, редких людей, спешащих по делам домой, от весны, ну и от Инфанта, без сомнения, – от всего этого нам особенно стало хорошо. Так что даже Зина с подругой, женщины, можно сказать, зрелой комплекции и, видимо, привычек, не обращали уже никакого внимания на весеннюю беспутицу вокруг.
– Ну что, девчонки, – перенял я Инфантово обращение. – Когда в следующий раз в театр пойдем?
Они поморщились, нахмурили лобики, носики насупили, но все равно в результате прыснули девичьим, заразительным смехом.
– Нет, – ответила Зина за себя и за подругу. – В театре мы уже были. В него мы больше не хотим.
– Это правильно, – согласился Илюха. – Искусство разнообразия требует. В следующий раз мы в филармонию двинем. Там как раз Большой Хор на спевку скоро соберется.
Все же не оставляла старика Белобородова филармония с ее хором. Ни в помыслах, ни, наверное, в вечерних мечтах.
– Белобородый, – заметил я, – похоже, не отпускает тебя филармония. Что это: патологическая страсть к музыке или такая болезненная реакция именно на хоровое женское пение?
– Зачем разбираться в искусстве? Проще принимать его как оно есть, не анализируя, – философски заметил Илюха.
А Зина тут же еще больше оживилась.
– Белобородый? – переспросила она. – Это что, фамилия у вас такая, Илья?
Но Илюха не стал вдаваться в пояснения. А я стал.
– Вообще-то он Белобородов, – пояснил я. – И я согласен с вами, Зина, неудобная какая-то фамилия, длинная очень. Тебе не мешает? – обратился я к Илюхе, но он снова промолчал. – Да и к тому же обратите внимание на двухкорневую основу. С одной стороны «Бело», а с противоположной – «Бородов». А оно ведь и длинно,
– Старик, не гони лошадей, – переиначил Илюха известный народный фольклор. Похоже было, что он не одобряет мое публичное обсуждение.
А я одобрял. Потому что мне самому его фамилия давно стала неудобной. И произносилась длинно, и звучала неуклюже.
– Ты сам посуди, – начал уговаривать я Илюху, – слишком много заглавных «Б» в правописании твоей фамилии. И в произношении, кстати, тоже. Чего-то надо бы сократить. Пора уже сократить, сколько так ходить можно. Например, давай опустим первый слог и оставим в качестве аббревиатуры заглавную букву «Б». Смотри, как здорово получается: «Б.Бородов». Ну что, нравится? Принимаешь? Подписываешься?
Но Илюха, не отрываясь, глядел куда-то в сторону и не отвечал. Могло ли так произойти, что ему не понравилось его новая, свежевыпеченная фамилия? Ну, наверное, могло. И тогда я предложил другой, диаметрально отличный подход.
– А хочешь, наоборот. Хочешь, мы зааббревиатурим второе слово. Тогда у нас получается «Бело. Б.». Тоже, кстати, неплохо. Почти по-итальянски. У них «белло» – «красивый» означает. Так что по-итальянски ты, старикан, почти что «Красивый Б.» получаешься. Тебе как?
Но Илюха не успел ответить.
– Не, – вдруг вступил в обсуждение Инфант. – Его всего надо зааббревиатурить.
– Это как? – с интересом поинтересовался я.
– Да просто, «Б.Б.», – вставил лаконичный Инфант и с упреком посмотрел на свой опустевший стаканчик.
– Тоже хорошо, – согласился я. – Даже совсем хорошо, коротко и звучно. Ну, теперь тебе нравится? – спросил я заботливо у Илюхи.
И он перестал глядеть вдаль.
– Да, нормально, – ответил он. – Мне все подойдет. Выбирайте сами.
– Девушки, – решил я опросить общественное мнение, – вам что больше по сердцу?
Ну и, конечно, они выбрали «Б.Б.» Со смехом и прибаутками выбрали.
А потом настало время расставаться с Зиной и с подругой ее. Как это ни печально, но любой радости, как мы знаем, приходит временный конец. Вот он и к нашей радости подошел.
Потому что у нас – у меня, Илюхи и Инфанта – имелись некоторые очередные планы на приближающуюся ночь. С которыми ни Зина, ни подруга никак, к сожалению, не совпадали. С планами на филармонию они отлично совпадали, но вот на сегодняшнюю ночь – никак.
И мы расстались. Они пошли в одну сторону, их фигуры соприкасались, головки склонялись одна к другой, а стало быть, они о чем-то оживленно беседовали. И я догадался – о нас, зябко переминающихся с ноги на ногу, в похолодевшем, сразу одичавшем без них скверике.
И вообще, если со стороны, а мы оглядывали их прощальными взглядами только со стороны, то смотрелись они приподнятыми, полными впечатлений, на эмоциональном таком подъеме. Да и было отчего – в театре побывали.
Так и рассекали они поздневечернюю Москву. Победно, жизнерадостно, и даже по походке было видно – вот счастливые женщины идут. И прохожие тоже смотрели на них и тоже оглядывались, потому что счастье всегда притягивает. Даже если это чужое счастье.