Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Подари мне лунный свет
Шрифт:

Глэдис огляделась вокруг — интерьер в американском духе. Может, ей так показалось, потому что там, где она работала раньше, все было очень английским, традиционным или даже просто старым.

В вестибюле светло, просторно, кругом много цветов и комнатных растений. На стене — три большие картины, все представляют образцы абстрактной живописи — смелые, резкие мазки ярких красок, сочетание красного, синего и оранжевого. Очевидно, это что-то означает, только ей не очень понятно, что именно. Глэдис больше нравилось нечто более реалистичное —

пейзажи с видом гор, озера или леса, глядя на которые можно представить, что ты находишься на природе. Красиво, и к тому же не надо напрягаться и гадать, что хотел сказать автор картины.

Справа от нее, немного поодаль, находились лифты. Глэдис сосредоточила внимание на них, так как предполагала, что Тельма выйдет оттуда. Интересно, какая она? Думая о ней, Глэдис не могла не вернуться к своим подозрениям насчет их отношений с Ларсоном.

Глупо с моей стороны размышлять на эту тему и гадать, просто спят они или собираются пожениться, подумала она. Какое мне до этого дело? И почему это должно меня волновать? Пусть себе делают, что хотят! Но ужасно любопытно, что из себя представляет эта американка.

Интересно, похожа ли она на тех девушек, которых Ларсон время от времени приводил домой? Они почти все были маленького роста, хорошенькие, все время улыбались и ходили за ним по пятам. Как она их ненавидела!

Глэдис наблюдала за ними издалека, иногда слышала обрывки фраз, а в основном черпала сведения из рассказов брата о приключениях его закадычного друга Ларсона.

Она нахмурилась, поддавшись приступу меланхолии, как вдруг заметила, что к ней направляется девушка с волосами пепельного цвета. Одета аккуратно, просто с иголочки. Глэдис встала и протянула ей руку.

— Вы — мисс Фокс? — спросила она неуверенно.

Та одарила ее широкой приветливой улыбкой.

— Я — одна из секретарш мисс Фокс, — объяснила она и повела Глэдис к лифту. — Кстати, она предпочитает, чтобы ее называли Тельмой. Говорит, что между начальником и секретарем не должно быть никаких барьеров.

Глэдис еще крепче сжала ручку портфеля и кивнула.

— Меня зовут Патриция, — представилась секретарша. — Вы легко нас нашли?

Глэдис снова улыбнулась и кивнула. Из лифта они вышли в широкий, покрытый ковром коридор, переходящий в холл. Интерьер этих, казалось бы, обычных помещений продолжал удивлять Глэдис — довольно дорогая простота стиля.

Спланировано все так, что создается иллюзия открытого пространства, — видны все кабинеты секретарей, за ними двери, ведущие к руководству. Глэдис заметила, что все заняты делами, никто не слоняется бесцельно из комнаты в комнату. Да, рабочая обстановка чувствовалась во всем.

Все это разительным образом отличалось от того, что происходило на ее последней работе, где царила такая неразбериха, что было непонятно — офис это или какая-то забегаловка.

— Здесь очень тихо, — заметила Глэдис. — Ну просто, как в библиотеке.

Патриция опять улыбнулась.

— У нас есть небольшая

библиотека в другом конце здания. Там такая тишина, что в ушах звенит. По сравнению с ней, здесь — настоящий базар. Тельма не против того, чтобы мы разговаривали, но считает, что постоянная болтовня мешает делу.

Наконец они подошли к нужному кабинету. Патриция пропустила Глэдис вперед и закрыла дверь.

Женщина, которая сидела за письменным столом, своей внешностью превзошла все ее ожидания. Тельма Фокс говорила по телефону. При виде Глэдис она кивнула, указала жестом на стул и продолжала разговор.

Глэдис получила возможность внимательно рассмотреть американку — она оказалась настоящей красавицей. Натуральная блондинка с роскошными пышными волосами, обрамляющими лицо с гладкой, золотистой кожей и тонкими правильными чертами. На вид ей чуть больше тридцати.

Тельма закончила разговор, встала из-за стола и протянула Глэдис руку. Они поприветствовали друг друга. Стоя рядом с ней, Глэдис чувствовала себя чуть ли не великаншей — та оказалась небольшого роста.

— Привет, Глэдис, — сказала Тельма, — садись!

В том, как она держалась, было нечто такое, что сразу не понравилось Глэдис. Может, нарочитая деловитость? Или просто холодность? Во всяком случае, ее красивое лицо не выражало почти ничего, оно было, как у куклы, лишено индивидуальности. Взгляд зеленых глаз — проницательный, колючий и безжалостный. Да, такой женщине трудно понравиться.

— Я не знаю, — начала она, — что Ларсон говорил о компании, поэтому если я буду повторять то, что уже известно, скажи. Но я хочу объяснить, чем мы занимаемся.

Глэдис всегда считала, что неприлично прерывать говорящего, а тем более заявлять, что ей уже известна какая-то информация. Пусть Тельма рассказывает все, что считает нужным, вряд ли ей понравится, если Глэдис прервет ее важный монолог.

Пришлось терпеливо выслушать длинную речь, отмечая про себя особенности американского акцента. Глэдис все настойчивее убеждала себя, что этой женщине нельзя доверять, хотя и не могла понять, откуда возникло это чувство. Не относится ли она к Тельме с предубеждением? Разве можно так невзлюбить человека за двадцать минут общения?

Постепенно Глэдис поняла, почему Ларсон привез мисс Фокс из Америки: в ней так же, как и в нем самом, ум сочетался с выдающимися внешними данными, что немаловажно для успешного ведения дел в большом бизнесе. Чисто американский подход, но он, наверное, привык к подобному стилю за годы, проведенные за океаном.

Она слушала, как Тельма рассказывает об основных направлениях развития компании, об успехах последнего времени, а перед глазами стояла картина — Ларсон под руку с этой блондинкой. Отличная пара. Она — красавица с золотыми волосами, невысокого роста, и он — высокий, статный, темноволосый и тоже очень красивый. Они могут на равных обсуждать финансовые дела и перспективы компании. Да, завидная общность интересов…

Поделиться:
Популярные книги

Акула пера в СССР

Капба Евгений Адгурович
1. Не читайте советских газет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Акула пера в СССР

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Крошка Тим

Overconfident Sarcasm
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Крошка Тим

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев