Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Подарок Санта-Клауса
Шрифт:

– Дорогуша, ты уверена? – у Руби был такой вид, будто она хотела поскорее схватить ребенка и улизнуть прочь. – Я так думаю, что у тебя и Джо есть о чем поговорить…

– Джо может и при тебе со мной поговорить. – А я его к себе ближе чем на фут не подпущу.

– Тут правда все по делу, – предупредил Джо, прежде чем дать ей прочитать объявление.

Сильви, перевернув листок, пристально вгляделась в неровные печатные буквы и полностью сосредоточилась на словах.

– Подойдет не каждая, – дополнил Джо, делая шаг

ближе. – Как видишь, она должна дать обещание спать со мной каждую ночь, орать на меня не более одного раза в день, а также подумать над тем, чтобы разрешить мне усыновить ее ребенка.

У Сильви тряслась рука, когда она возвращала ему листок, но голос ее был тверд.

– Вам будет очень трудно найти кого-то, мистер Брокетт.

Джо не сдавался:

– На этой странице не хватило места, чтобы изложить самое главное. – (Сильви ждала.) – Она должна позволить мне рассказать, как сильно я ее люблю. Даже если она до сих пор любит того, другого, который был до меня… как там его зовут?..

– Билли Рей, – подсказала Сильви.

– Билли Рей? – Руби задохнулась, а щетка грохнулась об пол. – Билли Рей Даймонд?

Сильви, повернувшись, уставилась на нее:

– Да. Ты что, знаешь его?

– Погоди-погоди, минутку, – сказала Руби, подходя поближе к рюкзачку-люльке и как бы ища ответа в нем. Внутри мирно посапывал Диллон, ни сном ни духом не подозревавший, что его мамаша вот-вот примет предложение выйти замуж. – Я очень хорошо знаю его. Уж не хочешь ли ты сказать мне, что я – бабушка?

Довольно долго Сильви не в состоянии была вымолвить ни слова, но изумленное лицо Руби могло означать только одно. Джо беспрестанно переводил взгляд с одной женщины на другую.

– Так ты – мама Билли Рея?

Руби, кивнув, вытащила из кармана носовой платок:

– Да, хочешь – верь, хочешь – нет.

– Но ведь у тебя фамилия…

– Мне здорово надоели шуточки, отпускаемые в адрес женщины, которую зовут Руби Даймонд [1] .
– Она попробовала улыбнуться, но улыбка получилась жалкой. – Мне не следовало выходить замуж за того человека, но я была влюблена и не слишком умна тогда – ну, ты понимаешь, о чем я. Потом появился Билли Рей, и я только и делала, что заботилась о сыне и о том, чтобы на столе был кусок хлеба.

1

Рубиновым бриллиант (Прим. перев.).

– Он был здесь, в городе.

Руби не удивилась:

– Он звонил мне несколько дней назад, но телефона не оставил. – Она опустилась в одно из кресел под сушилками для волос.

Сильви присела рядом, пытаясь сдержать волнение. У Диллона появилась бабушка. Это самый большой в ее жизни рождественский подарок. У ее сына будет семья!

Но она должна открыть Руби горькую правду.

– Я его видела с женщиной. И слышала, что он женат.

Глаза Руби вновь наполнились слезами.

– О,

золотая моя, я прошу у тебя прощения за все, что он тебе причинил. Этот несносный мальчишка стал моим горем с того дня, когда ему исполнилось тринадцать.

Они не заметили, как Джо, схватив стул, поставил его перед ними.

– Прошу прощения, Руби, но мне не кажется, что Билли Рей имеет какое-либо отношение к Диллону и его жизни. По крайней мере, до поры, пока мальчик не вырастет и не станет задавать вопросы. Так ты выходишь за меня замуж или нет? – обратился он к Сильви.

– Если он поступил непорядочно по отношению к Сильви, то у него нет прав на ребенка, – Руби послала Сильви улыбку, полную слез, – но мне хотелось бы думать, что ты позволишь мне остаться его бабушкой.

Сильви вытерла глаза тыльной стороной руки:

– Ну, в первую очередь ты – подруга невесты, Руби.

Она повернулась к Джо. Он совсем не похож на человека, подыскивающего себе горничную. Скорее – на влюбленного. Она готова была броситься в его объятия, но оставался один вопрос, который она должна задать ему.

– Ты меня любишь?

– Больше всех на свете, – признался Джо, улыбнулся и вынул из кармана куртки мятый лист бумаги. – Или ты говоришь, что выходишь за меня, или я вывешиваю это объявление у Баттри и жду, вдруг кто-нибудь да приедет в Рокки Ти.

– Не утруждайте себя, мистер Брокетт, – сказала Сильви, позволяя ему обнять ее, – предложение о работе принято.

Эпилог

Кэрин терпеть не может вывешивать объявления, но по-другому никак нельзя. Дядя Джо принял твердое решение, и даже Сильви в этот раз была на его стороне. Это не по-честному. Стоя перед доской объявлений, она высматривала хорошее местечко для своей карточки, ведь она должна находиться на самом правильном пятачке, лучше всего вот на этом, занятом услугами страхователей авто.

Кэрин откинула волосы и задержалась еще на несколько минут. Джени и Питер пошли вместе с Сильви к бабушке Руби, и она, Кэрин, сейчас отправится в салон красоты, чтобы накрасить ногти, ведь скоро у Линдси тринадцатилетие.

Отыскав неиспользованную кнопку, она приколола карточку. «Бесплатные котята, – заставили ее напечатать. – Только в хорошие руки». Номер телефона она приписала, но не стала добавлять, что белые котята – самые смышленые. Незачем давать кому-то лишний повод забирать из Рокки Ти Снежинкиных детей. А дядя Джо никогда не узнает, что телефонный номер на карточке – не тот.

– Кэрин?

Она обернулась и увидела, что к ней идет Сильви в своей новой куртке красного цвета.

– Что?

– Я переживала за тебя, вот и вернулась.

Сильви протянула ей платок, но девочка не взяла его. Она разозлилась, а не расстроилась.

– Я не хочу отдавать котят.

Кэрин наблюдала, как Сильви внимательно читает аккуратные печатные буквы на карточке.

– Гмм. Молодец! Объявления у тебя всегда хорошо получались. – Это все, что она сказала, выводя Кэрин из магазина.

Поделиться:
Популярные книги

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи