Подарок судьбы!
Шрифт:
– Нет! Лучше убей меня, чем отдавать этим низшим!
– закричала Тайза, без всякой надежды обращаясь к своему бывшему мужу и господину.
– Смерть для тебя слишком легкое избавление, ты нарушила мой закон!
– Мой Повелитель, что делать с рабыней?
– спросил слуга.
– В загоны убирать за скотом!
– послышалось благодарное причитание рабыни, которая уже распрощалась со своей жизнью.
Слуги подхватили визжащую
В какой-то момент Кэйре стало жалко Тайзу.
– Не жалей ее, она отдала приказ убить тебя, не задумываясь. Еще неизвестно, сколько от ее рук могло бы погибнуть. А так она станет хорошим примером в этом змеином гнезде, - влез в ее мысли Гадюша, а Кэйра вспомнила слова этой ядовитой змеи, получается, что кроме магии в ней ничего привлекательного нет. Все внимание к ней только из-за этой магии, а как же она сама? От этих мыслей совсем стало тоскливо и грустно.
Стоило Повелителю только глянуть на собравшихся тут, как они поспешили ретироваться с глаз долой. О, теперь в гареме будет, что обсудить и ни один день, еще бы такое событие.
– Я так испугался за тебя, я ведь мог потерять тебя, - попытался он обнять ее, но она увернулась.
– Спасибо, Ш'шадар. Только не слишком ли ты был строг с ней?
– Пусть скажет спасибо, что жива осталась, если бы не была самкой, убил бы на месте, - прошипел рассерженный змей. Он еще был недоволен тем, что Кэйра не далась ее обнять, а так хотелось.
Кэйра позвала счастливую Муну, как же сам Повелитель удостоил их своим присутствием, а не, как обычно, послал своего слугу. Они удалились одеваться, на этот раз Кэйра была непреклонна и надела свой дорожный костюм. В надежде на то, что сегодня она покинет гнездо. Царство подземелья давило на нее, ей хотелось солнышка, ветерка, а еще она очень скучала по своему Михе.
Когда она вернулась к Ш'шадару, завтрак уже подали. Он, как хозяин своих владений, полулежа развалился среди подушек. И встретил ее улыбкой.
– Может, сегодня ты меня покормишь?
– спросил он, рассматривая ее закрытый костюм. Впрочем, это не помешало ему любоваться ею, а память открывала все закрытое.
– Обойдемся без кормления, это слишком... интимно, у нас с тобой не те взаимоотношения, - строго посмотрела она на него. Ему что гарема мало, ах, ну да магия его влечет, со злостью подумала она.
– Да, да, обойдется этот змей без нашей магии, - поддержал ее Гадюша.
Завтрак прошел за милой беседой и расспросами, ела Кэйра быстро, она волновалась и переживала, получится ли у нее наполнить магией артефакт. Все же ей очень хотелось помочь этим ползучим змеям, несмотря на их хитрость и снобизм.
Глава 6.
И вот они выдвинулись к храму в сопровождении охраны, где
А чуть на отдалении от них полз брат Повелителя, он знал, что она ценный магический источник и покинет их, но в отличие от брата он мириться с этим не собирался. Он ей такого слова не давал, самонадеянный болван думал, что он может взять ее силой. Тем более ошибочно считая, что самки даже с магией слабее их воинов и самцов. Он привык с детства получать то, что хотел, а уж самок оценивал только, как средство удовлетворения и рождения потомства, не более.
А Кэйра рассматривала высокие своды тоннелей и их стены, подсвеченные светящими растениями, между которыми были выбиты картины, тронутые веками, из прошлого этой расы. Были там картины и довольно откровенного характера. По всей видимости, этот проход много столетий назад, когда был общедоступным, а когда царское гнездо расширялось, его сделали закрытым и секретным.
Процессия остановилась, и змеи перекинулись в людей, прежде чем зайти в их центральный храм. Встречать их вышел самый главный жрец. Его балахонистая одежда просто сияла белизной, на фоне темной одежды остальных, она просто резала глаза.
– Мой Повелитель, неужели вы привели надежду спасения нашей расы, - склонил голову жрец, не так чтобы совсем низко, но достаточно, чтобы высказать почтение царствующему.
– Могу ли я поздравить Вас с обретением этого магического цветка в Вашем цветнике?
Ш'шадар посмотрел на Кэйру. Ей не нравился весь этот разговор, как будто ее рядом нет, полный игнор. Поэтому он ответил с полнотой своего царственного авторитета.
– Нам дана мудрость богами, чтобы мы могли так же позаботиться о всем мире, иначе нарушится равновесие мироздание. Мы не имеем право присваивать себе то, что предназначено богами для всего нашего мира.
– Во как загнул, прикрывая свою отставку, ну да не приличествует царствующему быть отвергнутым. Поэтому он изображает из себя бескорыстного мудреца, - съязвил Гадюша у Кэйры в голове.
Брат Повелителя схожими мыслями ухмыльнулся на его тираду. Как будто он не знает, как его братец из кожи вон лезет, чтобы только оставить ее у себя и только во сне ее и видит. Не в состоянии даже приструнить ее и показать ей, где место самки и ее обязанности. Но ничего, он быстро все исправит, самец он или чешуя от хвоста, он быстро ее научит покорности, кнут и пряник, всегда действуют безотказно.
– Вы, как всегда Наимудрейший, мой Повелитель!
– похвалил жрец бескорыстного, а, главное, мудрого змея.