Подкова на счастье
Шрифт:
Потом они отправились на такси в Центральный парк, и, пока Леонардо с Марко жевали гамбургеры, Эльвира наслаждалась густым молочным коктейлем с клубникой.
По дороге домой Леонардо, сидевший рядом с водителем, обернулся к ней и заботливо спросил:
— Устала?
Она покачала головой.
— Нет, не очень.
— А как спина?
— В порядке, — улыбнулась Эльвира.
Леонардо попросил шофера сделать круг и объехать Вестминстер, чтобы она могла полюбоваться историческими достопримечательностями центральной
— Какой замечательный вечер! — воскликнул Марко, обращаясь к Эльвире. — Прямо как на каникулах!
— Верно, — мягко ответила она и напомнила себе, что каникулы всегда кончаются.
На следующий вечер она с нетерпением ждала возращения Леонардо с работы, приготовив ему отличный мартини. Если он и остался недоволен этим свойственным только жене жестом, то не сказал об этом, а принял бокал и проводил ее долгим задумчивым взглядом.
— Кстати, тебе пришло письмо из Испании, — сообщил он, поставил выпивку на стол и вытащил из внутреннего кармана пиджака тонкий голубой конверт. — Почтальон принес его утром, когда ты еще спала, и я взял его с собой на работу.
— Это от отца, — сказала Эльвира, взглянув на почерк.
— Я знаю. — Леонардо улыбнулся.
С минуту Эльвира держала конверт в руке. Она уже несколько раз беседовала с отцом, после того как он признал Леонардо в качестве отца ее ребенка. Она ожидала, что старик будет упрекать ее, но он, напротив, говорил с тихим смирением, совершенно ему несвойственным.
— Ну давай, открой его.
Леонардо видел, как она разорвала конверт неожиданно задрожавшими пальцами и быстро просмотрела страницу. На ее лице отразилось облегчение, и она пробежала глазами оставшуюся часть письма.
— Хорошие новости? — поинтересовался он.
— Вроде того, — ответила Эльвира, но потом начала вчитываться более внимательно, и ее лицо вытянулось.
Леонардо внимательно наблюдал за ней.
— Не хочешь прочитать письмо вслух?
— Нет.
— Эльвира, — предостерегающе начал он. — Мне казалось, что с секретами покончено?
Она сделала слабую попытку увильнуть от ответа.
— Разве ты не знаешь, что у женщин всегда должны быть свои маленькие секреты?
Леонардо протянул к письму руку.
— Пожалуйста, я прошу.
Эльвира неохотно отдала ему письмо. Леонардо пробежал глазами листок и быстро отыскал слова, которые расстроили Эльвиру.
«…Естественно, я бы предпочел, чтобы все это случилось с тобой после свадьбы, но не могу сказать, что недоволен твоим выбором. Леонардо прекрасный мужчина и хороший отец. Я не мог бы пожелать для тебя лучшего мужа, Эльвирита, поэтому желаю счастья вам обоим».
Леонардо посмотрел на Эльвиру. Она пристально разглядывала стакан с апельсиновым соком.
— Эльвира? Посмотри на меня!
— Я не хочу это обсуждать, — ответила она, но все же подняла голову и встретилась с его горячим взглядом.
— А
— Нет!
— Но твой отец считает, что мы вот-вот поженимся. Тебе не кажется, что следовало хотя бы поставить своего будущего мужа в известность?
— Ты действительно считаешь, что это я обманула отца?
— Откуда мне знать? — Однако Леонардо не мог сердиться на нее. Он представил, с каким удовольствием развязал бы шелковую ленточку, поддерживающую ее волосы, и дал бы им свободно упасть на спину. На ее обнаженную спину. — Итак, что ты задумала?
Эльвира резко отодвинула стул и встала, прерывисто дыша.
— Я хотела бы оказаться как можно дальше от тебя!
Леонардо тотчас вскочил, преграждая ей путь.
— Успокойся.
— Я не могу успокоиться! — воскликнула она. — Я чувствую себя как… Ой!
— Это ребенок? — встревожился Леонардо.
Эльвире показалось, что ее разрезали пополам. Она обхватила руками его плечи и впилась в них ногтями.
— Я так… не думаю!
— Я позвоню врачу.
— Нет! Нет. Подожди минуту! — Она замолчала, тяжело дыша. — Нет, все в порядке. Кажется, прошло.
Леонардо заглянул ей в глаза.
— Ты уверена?
Казалось, сердце у нее остановилось, но на этот раз не от боли. Она стояла неподвижно, вцепившись в его плечи, и сквозь тонкую рубашку ощущала упругие мускулы.
— Вполне.
Эльвира опустила руки, и Леонардо с трудом преодолел желание вернуть их на прежнее место. Черт, что это со мной? — думал он. Ей скоро рожать, а я мечтаю лишь о том, чтобы снова ощутить ее теплое тело в своих объятиях.
— Может, все-таки лучше позвонить врачу?
— И что ты ему скажешь?
— Что тебе стало больно…
— Леонардо, это не схватка, а что-то другое. И сейчас все прошло.
— Уверена?
— Да.
— Я просто не хотел бы упустить момент.
— Я тоже. Но боль прошла. — Эльвира развела руками, словно желая продемонстрировать, что все в порядке. — Видишь? Я не хочу вести себя, как те женщины, которые по десять раз на дню звонят своему врачу, и каждый раз тревога оказывается ложной. А теперь иди. Разве тебе нечем заняться?
Леонардо недовольно пожал плечами. Он хотел остаться. Хотел поцеловать ее. Он еще много чего хотел. Но, поразмыслив, решил, что ему действительно лучше уйти.
— У меня всегда есть дела, — грубовато ответил он.
— Тогда иди и работай.
— А ты что будешь делать?
— Я никуда не денусь. Не беспокойся.
— Хорошо.
Леонардо закрылся в кабинете, но никак не мог сосредоточиться. Он и сам не ожидал, что будет так беспокоиться об Эльвире. Он не кривил душой, когда сказал, что его не волнует мнение окружающих и то, что они считают его отцом ребенка. Но не специально ли он спровоцировал это предположение, пригласив Эльвиру в офис?