Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— На правом фланге очень тяжело, — сказал Корв, — численный перевес.

Эта простая информация в скором времени была подтверждена звеном лёгких бомбардировщиков, молнией пролетевших в соответствующем направлении. Про себя Перк подумал, что миуки немного просчитались с повышенным числом особей. Их задачей было стараться сражаться с наземной техникой в ближнем бою, чтобы сделать применение авиации невозможным, но, видимо, на этот раз что-то побудило их немного отойти от такой тактики.

Вторым свидетельством идущего сражения, помимо всё

больше нарастающего шума, стали те самые чудаковатые безголовые машины. Они стояли, выстроившись боевым порядком. Спина их была наклонена, а верхние конечности упёрты в землю. Из спины каждой было выдвинуто мощное орудие, и время от времени они делали залп. Правда, стрельба велась в разные стороны — одна батарея поддерживала огнём наиболее сложные участки по всей линии фронта.

У Перка сложилось ощущение, что ещё недавно эти роботы стояли дальше, потому что меньше чем в километре впереди он увидел настоящее поле боя. Кое-где ещё виднелись очаги пламени — мёртвых миуки сжигали на месте, чтобы потом, когда это место уже будет тылом, никто внезапно не ожил.

Здесь же и производилась погрузка роботов на тягачи, которые уходили на север, в сторону базы. Впереди высился большой холм, с отлогими склонами, и Перк, вслед за головными машинами отряда, начал подъём. Бой кипел на противоположном склоне, и это чувствовалось. Машины, идущие впереди, по приказу командира выстроились в боевой порядок.

— Машина восемьдесят семь, — позвал он, — отзовитесь.

— Слушаю вас.

— Мы рассредоточимся по флангам, а вы оставайтесь по центру. Нам нужно прикрыть наших ребят, к ним слева идёт новая волна.

— Принято.

Сказав это, Перк активировал все пушки, а Элла приготовилась указывать цели. Но вид на сам бой оказался не таким ужасающим, как рисовало воображение юноши — боевые машины уверенно подавляли насекомоподобных даже несмотря на их численный перевес. Самую большую опасность представляла та самая новая волна миуки, которая приближалась с левого фланга. Надо сказать, она была не такой густой, как те, которые ему доводилось видеть в районе сто второй базы, но всё равно достаточно массивной.

— В первую очередь кислотники, — сказал он, и Элла тут же навела пушки на насекомоподобных с огромной пастью.

Перку оставалось только открыть огонь. Он сделал это немного неожиданно для остальных машин отряда, потому что цели ещё не вошли в их радиус эффективного поражения. Первый же кислотник разлетелся на куски, забрызгав своих сородичей. Они были невосприимчивы к этой кислоте — никто из них как будто не заметил воздействия. Следом за первым прогремело ещё несколько выстрелов, и ещё несколько целей было уничтожено.

— Восемьдесят седьмой, вы справитесь? — прозвучал голос командира.

— Один? Со всей волной?

— Да, — подтвердил командир, — похоже, у вас неплохо получается, а наша помощь нужна на подходе к норе.

— Хорошо, — подтвердил Перк, — но будьте неподалёку.

— Принято. Действуйте.

Перк вывел машину

вперёд. В дело вступили скорострельне пушки, с огромным энтузиазмом прореживавшие ряды наступающих миуки. Несмотря на то, что через две минуты всё пространство перед восемьдесят седьмым было заполнено биомассой, насекомоподобные продолжали наступать. Приоритет на уничтожение принадлежал кислотникам. На втором месте были огневики, красными пятнами мелькавшие в общей серой массе. Они вряд ли смогли бы причинить восемьдесят седьмому серьёзный урон, но ещё менее эффективными были солдаты. Они в лучшем случае могли вскарабкаться вверх по броне, но в этом случае их бы тут же подавило химическое оружие.

Со временем они обступили восемьдесят седьмого, выполняя то, что у них лучше всего получалось — подавление массой. Но и здесь их ждал очень неприятный сюрприз. Перк сказал Элле активировать огнемёты и тут же использовал их. Всё пространство вокруг робота тут же заполнилось красным заревом. Миуки вспыхивали, продолжали атаковать, и тут же отлетали в стороны, сражённые пушкой или пулемётом. Волна была успешно подавлена, и Перк с радостью осознал, что сделано это было без применения ракет.

Его отвлёк вызов от Чемберса. Перк тут же ответил и снова услышал слова Марка, которые тот говорил кому-то другому.

— …Как вы думаете, это и должно быть так? Если уж вы не знаете, то я и подавно! Мы должны сделать ещё один заход.

— Марк? — неуверенно позвал инженер, концентрируясь на уничтожении насекомоподобных.

— А, Перки! — обрадованно сказал Чемберс, — передай штабу привет. Они там волнуются. Прямо просят меня выйти на связь.

— Првет! Как у вас там? — спросила Эмма.

— Сражаемся.

В этот момент выстрелила самая мощная пушка, и это было слышно. Перк представил, как Эмма вздрогнула, хотя на самом деле всё было в порядке.

— И весьма успешно, — тем временем добавил Чемберс, — гляжу, тебе доверили ответственную задачу.

— Да. Прикрываю.

— Отлично. Эта волна скоро иссякнет. Жди приказов от командира.

— Хорошо.

— И ещё одно, Перк. Всех остальных я уже оповестил. Мы фиксируем странную активность в норе. В том, что именно это ответвление главное, уже нет сомнений, но с ним что-то не так. Действуй согласно основному плану, но будь готов к неожиданностям.

— Хорошо.

— Мы все остаёмся на связи. Не матерись, — рассмеялся Чемберс.

— Хорошо.

— Штаб попрошу следить за изображением, на случай, если Перк чего-то не заметит и сообщать ему.

— Да, — ответил Роджер, — пока всё как обычно.

Перка больше беспокоила нора. Прибор Сноу до этого не ошибался, и в этот раз значило, что готовиться к неожиданностям нужно непременно.

Тем временем волна действительно значительно поредела. Не исключено, что где-то впереди приличную часть массы с успехом отсекла авиация. Вскоре вокруг остались только пылающие кучи биомассы, и только тогда он немного расслабился.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5