Подставная невеста для упрямого принца
Шрифт:
– Ой, ну ты и выдумщица! – засмеялась первая. – Одна шлюшка столкнулась с другой шлюшкой – вот и вся история. Всем известно, что Баво и Илэйн – любовники. Фьёрт знает, зачем он притащил новую девку – может, родителей позлить, а может, рассорился с Илэйн, и ему приспичило ее подразнить. Но утром, после возвращения в Загрем, он первым делом побежал к ней. И звал он в беспамятстве именно ее, а это о чем-то да говорит, вам не кажется? Какая-то там провинциалка никогда не затмит эльфов из рода Галантил.
Горящий в сердце гнев вспыхнул – и перегорел.
Да. Я никогда не смогу затмить
Улыбаясь, я сделала последний шаг вперед и вышла на дорогу прямо перед беседкой. Говорившая сидела ко мне спиной, а Майния и ее вторая подружка – лицом. Обе сразу замолчали, вытаращив на меня глаза. А первая, глупая курица, так и продолжала раздавать мне лестные эпитеты, ничего не подозревая. Она успела произнести еще несколько фраз, прежде чем наконец-то обратила внимание на окаменевших товарок и догадалась обернуться.
Тут же ее челюсть отпала, да так и осталась висеть, к моему огромному удовольствию.
– Доброго дня, леди Майния, – промурлыкала я. – Вы ведь не против, если я буду к вам так обращаться? Я искала Чайный павильон и внезапно увидела вас. Не представите мне своих подруг? Мне, как будущей королеве, не помешает знать их имена.
Глава 24.2
Щеки трех сплетниц сравнились по цвету с алыми цветами лианы, окутывающей беседку.
Майния, к ее чести, пришла в себя первой.
– Здравствуйте, леди Дэверим! – с фальшивой бодростью ответила она. – Это леди Лейдерис, а это – леди Рейнил. Хотите, я покажу вам Чайный павильон? Это недалеко.
Прежде чем я успела что-нибудь сказать, ушлая девица выскочила из беседки, схватила меня под руку и повела дальше по аллее. Плюнув на вежливость, я рывком высвободилась из ее хватки.
– Не надо принимать меня за идиотку, – процедила я. – Вашу болтовню на половину сада было слышно. Возвращайтесь к подругам и чешите языками дальше.
Майния с невозмутимым видом снова взяла меня под локоть, хотя ее щеки все еще покрывали красные пятна стыда.
– Вам может показаться, что я пытаюсь выслужиться перед будущей королевой, – сказала она. – Но это не так. Вы могли не расслышать, но вообще-то я вас защищала перед этими двумя овцами.
– «Овцами», – усмехнулась я. – Не так давно вы и меня похожими званиями награждали.
Она смерила меня косым взглядом.
– Вы явились в королевский дворец, где только дурак не разбирается в магии, с заколкой, которая прямо-таки светилась волшебной энергией. Здесь принято хотя бы немного маскировать свои чары.
– О, я сама виновата, всё ясно, – съязвила я. – Вы об этом хотели мне поведать?
– Нет, – Майния настойчиво повела меня вперед. – Я собиралась извиниться перед вами за то, что несерьезно отнеслась к вам и, похоже, оскорбила. Вчерашний ужин заставил меня поменять свое мнение о вас.
– Это как же? – колко спросила я.
Она помедлила, подбирая слова.
– Мой колдовской дар очень слаб. Я не могу читать заклинания сама, но у меня есть предметы, которые немного усиливают природные
– Так вы и обнаружили мою заколку.
– Да, – подтвердила она. – Это полезное умение, когда вы аристократка не самого высокого положения и вынуждены за него сражаться с десятками таких же… назовем прямо – прихлебателей. Мне приходится постоянно следить, чтобы никто с помощью чар не поставил меня или моего брата в затруднительное положение.
– Как меня вчера, – уже тише и без яда произнесла я.
– Я почувствовала, как вы обрушили свою силу на Илэйн. В тот же миг принц перестал себя вести, как олух, и наконец-то дал отпор этому шуту Церешу, который уже месяц раздражает всех во дворце.
– Всех? – я приподняла брови. – А по-моему, у него целая когорта сторонников.
Девушка нервно улыбнулась.
– Хорошо – он раздражает меня и семью моего жениха, потому что лезет по головам других аристократов. Вроде Далано.
– Ага, – глубокомысленно промычала я.
– Можете не верить, но я на вашей стороне, леди Дэверим.
– Не верю, – призналась я. – Допустим, Цереша вчера проучили благодаря мне. Но я все равно не вижу ни одной причины, почему вы должны мне помогать.
Она вздохнула и помолчала немного, замедлив шаг. Я оглянулась, на всякий случай проверив, где Тана. Та шла на некотором отдалении, внимательно следя за нами. Мне сразу стало спокойнее.
– Мне не нравится об этом рассказывать, – продолжила Майния, – но однажды я была в вашем положении. Уже была заключена выгодная для меня помолвка, но жениха окрутила другая девушка, победнее, зато понаглее. Не обошлось без использования очарования.
– О…
Она кивнула.
– Теперь вы понимаете, почему я так отнеслась к вам и вашей заколке. Семья старалась скрыть измену, но правда выплыла. Надо мной смеялся весь Загрем, а жених был вынужден разорвать помолвку и заключить брак с этой выскочкой. Вчера я видела ваше лицо в тот момент, как принц звал Илэйн по имени. Разумеется, я не знаю во всех подробностях, что произошло, но чувства, которые тогда промелькнули в ваших глазах, мне очень хорошо известны. Несколько лет назад мне пришлось самой вытаскивать себя за волосы из неприятной ситуации с женихом. Я не смогла справиться со сплетнями о себе и решила, что проще начать самой их распускать. Знаете, как говорят: если не можешь подавить мятеж, возглавь его, – девушка горько усмехнулась. – В общем, если вам понадобится моя помощь, я с радостью откликнусь. А вот и Чайный павильон.
Мы остановились перед небольшим зданием. Как и у многих других построек в саду, его архитектура была эльфийской – деревья и кустарники сплетались в одно целое, образуя стены и причудливую крышу. Я бы ни за что не смогла разобраться, где здесь искусная резьба, а где живые растения, которым садовники придали необычный вид.
У дверей стояли слуги в ливреях с королевскими цветами. Изнутри доносились голоса – Каринсия с кем-то оживленно разговаривала. Видимо, на послеобеденном чае мне предстоит быть не единственной гостьей.