Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Подставная невеста для упрямого принца
Шрифт:

– Да я еще ночью пытался прийти и спокойно поговорить! – рявкнул он. – Несколько раз – потом еще и утром и днем! Слуги меня не пускали: то хозяйка спит, то занята, то ушла на встречу с королевой. И вдруг поразительное совпадение – как только ты вернулась от ее величества Каринсии, к моей сестре заявились стражники с обыском и допросом в присутствии самого архимага. Покушение на принца – это же дело серьезное! Нэри, ты правда думала, что я два и два не смогу сложить? Или тебе плевать на то, как мы с сестрой по-доброму к тебе отнеслись, главное – выскочить замуж за Баво?

В

глазах принца зарождалась гроза, но пока он молчал. Его выдержке оставалось лишь позавидовать – меня, с вечера находящуюся на нервах, уже начало потряхивать.

– Что ты несешь? – воскликнула я, вскакивая с колен Баво. Усидеть было невозможно. И даже в таком состоянии я понимала, что о присутствии Сигтрика в Чайном павильоне лучше умолчать. – Господи, да ты что, правда думаешь, что королеве есть дело до моего мнения, даже если бы я отправилась к ней обвинять Илэйн? Баво свидетель, каким презрением меня поливал на ужине король. Я никто, и всем об этом прекрасно известно. Особенно после того спектакля, который устроила твоя сестра!

– Какой спектакль? – зарычал в ответ эльф. – Это ты обрушила на нее свою магию и мешала ей залечить рану принца.

– Потому что она им управляла, не давая отбиваться от Цереша! Если бы не я, Баво вообще бы уже был мертв!

– О да, конечно, ведь Илэйн так выгодно его убить! – Элент издевательски взмахнул руками и криво ухмыльнулся. – Принца, моего доброго друга и сюзерена, от которого зависит мое будущее.

– А давайте-ка вы будете разговаривать так, как будто я тоже здесь, – процедил сквозь зубы Баво. – Нэри, я тебя уже один раз предупредил насчет безосновательных обвинений. У Илэйн нет причин желать мне смерти.

Я схватилась за голову. Фьёртовы копыта, почему Баво, далеко не дурак по жизни, превращается в такого идиота, когда речь заходит о женщинах?

– Причина существует, и она та же самая, что у леди Шайлы и Цереша. Месть! Илэйн сама говорила, прямо при Эленте, что твоя мать – жестокая женщина. Подсылая к тебе девушек, она не понимает, как рушит их жизнь, потому что в глазах общества отвергнутые «невесты» превращаются едва ли не в шлюх. Илэйн тоже это пережила – это ее собственные слова. И тут появляюсь я – подставная, но все же невеста, с кольцом на пальце, и через несколько дней ты собираешься официально объявить, что женишься на мне. Да у любой отвергнутой пассии тотчас гнев разгорелся бы пламенем до небес!

Элент вдруг засмеялся – нехорошо, с издевкой.

– О, так моя сестра, оказывается, отвергнутая бедняжка, прозябающая на обочине светского общества. Вот тут ты прогадала, Нэри. Илэйн нет и никогда не было дела до мести, и свою жизнь она устроить вполне способна. Ты, наверное, удивишься, но она выходит замуж. Договор заключен, о нем не объявлено только по той причине, что жених по личным причинам недолюбливает праздник Жатвы. Мы хотели сообщить о грядущей свадьбе через несколько дней, когда жених приедет в Загрем.

Удар под дых было легче перенести, чем эту новость. Я чуть не рухнула и удержалась на ногах только благодаря тому, что схватилась за спинку кресла.

Что? Илэйн выходит

замуж? Но тогда зачем это всё? Неужели желание отомстить Баво оказалось сильнее, чем желание устроить счастливую семейную жизнь с другим мужчиной?

Хотя, может, и нет там никакой любви с этим новым женихом. Среди аристократии приняты династические браки, и кто скажет наверняка – сама Илэйн выбрала будущего супруга или отец не оставил ей выбора?

– Я предложил тебе поддержку, – продолжал ругаться Элент, – отправил к тебе своих слуг, мы с Илэйн подобрали для тебя украшения, чтобы ты не выглядела при дворе как бедная родственница. И вот твоя благодарность – наветы на меня и мою сестру?

– Да не было никаких наветов! – я топнула ногой. – Теперь уже ты начинаешь мне приписывать то, чего не было. Я пошла к королеве только потому, что слуги ответили согласием за меня и мне не хотелось быть невежливой. Нашли великую преступницу! Еще скажи, что это я натравила на Баво Шайлу с Церешем. Ты лучше всех знаешь, насколько я не хотела ввязываться в эту историю с невестами, а сейчас готов любой грех на меня повесить.

– Хватит!

Стол тряхнуло от удара кулаком. Одна чашка не удержалась на краю, и по комнате разнесся печальный звон разбитого фарфора. Какая жалость! Этот синий набор был таким красивым…

Баво поднялся, нависнув над нами обоими. Не на него нашла грозовая туча – он сам был этой тучей, готовой швыряться в нас молниями. А его голос гремел не хуже грома.

– Вы забылись оба. Насколько мне известно, пока обвинения предъявлены только Церешу. Отец еще ночью взял его под стражу. Свои домыслы оставьте при себе. У нас здесь не суд, чтобы выносить друг другу приговоры. Поисками виноватого занимаются люди моего отца – их для этого натаскивали, вот пусть и отрабатывают свой хлеб.

Но Элент остановиться уже не мог.

– Пока они кого-нибудь найдут, нам всем уже заморочат голову магией! Мне ли напоминать, кто из нас ментальный маг и кто интересным образом избегает подозрений, подставив всех вокруг себя? Может, нужно не у моей сестры, а как раз у Нэри провести обыск в присутствии мага?

Он резко шагнул в сторону и откинул крышку ближайшего сундука. Там оказалось пусто. У меня было с собой слишком мало вещей по сравнению с обычными гостями королевского дворца, поэтому больше половины сундуков и комодов остались незаполненными. Элента неудача только еще сильнее раззадорила. Он бросился к крови, взметнув подушки. Те разлетелись по комнате. Под ними, разумеется, тоже ничего не нашлось, кроме скомканного платка, которым я в начале ночи наивно пыталась вытирать слезы.

– Да что это такое! – возмутилась я.

– Элент, угомонись! – рявкнул Баво.

Куда там! Он вошел в раж. Было вытряхнуто содержимое секретера, еще одного сундука, пнуто платье, которое с ночи так и валялось на полу…

И из-под него внезапно выкатился маленький стеклянный сосуд, плотно закрытый крышкой. На дне рубиново сверкнули остатки жидкости. Элент замер, глядя на нее.

– Это что?

– Какие-то эликсиры Таны, – ответила я. – У нее спрашивай – я не интересовалась, что она с собой носит.

Поделиться:
Популярные книги

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Метатель. Книга 6

Тарасов Ник
6. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 6

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2