Подвиги бригадира Жерара. Приключения бригадира Жерара (сборник)
Шрифт:
Испанские солдаты слонялись по коридору. Несколько раз они обращались ко мне. Я решил, что они ждут благословения.
– Ora pro nobis, – бросал я по сторонам.
Кажется, невнятное бормотание на латыни их вполне устраивало.
Вскоре я достиг часовни. Было нетрудно заметить, что соседнюю келью используют как оружейный склад: пол напротив двери был черным от пороха. Дверь была заперта. Два свирепого вида часовых охраняли подступы к ней. На поясе у одного торчал ключ. Если бы часовой был один, мне не составило бы большого труда завладеть ключом. Но второй часовой, да и другие солдаты вокруг, не оставляли никакой надежды на это. Келья по другую сторону от часовни, очевидно, принадлежала сестре Анжеле. Она была наполовину открыта. Я набрался смелости, оставил ведра в коридоре и вошел туда.
В келье я ожидал увидеть не менее дюжины свирепых испанских
Поскольку ожидалась атака на монастырь, сестер должны были перевести в более безопасное место. Вероятно, они давали обет не покидать стен монастыря ни при каких обстоятельствах, а сейчас получили приказ оставаться в келье до дальнейших распоряжений.
Оставалось лишь надеяться на то, что мое предположение окажется верным. Мне нужно было вывести женщин из кельи под любым предлогом. Бросив мимолетный взгляд на дверь, я понял, что ключ находится внутри в замочной скважине. Я жестом приказал монашкам следовать за мной. Мать-настоятельница задала мне несколько вопросов, но я нетерпеливо помахал головой и поманил ее пальцем снова. Монашки колебались несколько мгновений, но я топнул ногой в такой повелительной манере, что они испуганно подчинились.
Женщины будут в большей безопасности в часовне. Именно туда я их направил, указав место подальше от хранилища боеприпасов. Как только монашки расположились подле алтаря, мое сердце наполнилось радостью и гордостью: последнее препятствие на пути было преодолено.
Но как часто я не замечал, откуда приходит истинная опасность! Я напоследок взглянул на мать-настоятельницу. К моему ужасу, она не отводила пронзительных темных глаз от моей правой руки. Изумление в ее взгляде сменялось холодной подозрительностью. Были два обстоятельства, которые могли привлечь ее внимание. Первым являлось то, что моя рука была красной от крови мерзавца, которого я проткнул кинжалом на дереве. Сама по себе кровь не могла вызывать особого подозрения. Монахи Сарагосы знакомы с ножом не хуже, чем с требником {136} . Но на моем указательном пальце блестело массивное золотое кольцо – подарок немецкой баронессы, чье имя я не могу назвать по понятным причинам. Кольцо ярко сверкало при свете алтарных лампад. Золотое кольцо на пальце монаха-францисканца невозможно, так как члены ордена перед постригом дают обет жить в абсолютной нищете.
136
…с требником.– Требник – книга с молитвами для треб – богослужебных обрядов, совершаемых по просьбе самих верующих (например, крестин, венчания, панихиды).
Я быстро развернулся и помчался к двери, но дело было уже сделано. Оглянувшись, я увидел, что мать-настоятельница преследует меня. Я выскочил из часовни и побежал вдоль коридора, но громкие крики монашки привлекли внимание часовых. К счастью, сообразительность не подвела меня и на этот раз. Я указал рукой вперед, давая солдатам понять, что мы вдвоем с монашкой преследуем одну и ту же особу. В следующее мгновение я промчался мимо стражников, ворвался в келью, захлопнул за собой тяжелую дверь и повернул ключ в замке. Взломать обшитую железом дубовую дверь с тяжелым замком было не так-то просто. Единственным способом ворваться в комнату было подкатить к дверям бочонок с порохом и взорвать его. Это был последний шанс, которым могли воспользоваться мои преследователи, чтобы уничтожить меня.
Наконец-то, преодолев нескончаемую цепь опасностей и злоключений, я оказался у финальной черты. Еще никому из живущих не удавалось испытать то, что довелось мне. Я находился у края порохового шлейфа. Другой край выходил к складу со взрывчаткой. Мои преследователи выли, как волки, и тщетно стучали прикладами мушкетов о дверь. Я не обращал ни
Когда я пришел в себя, то обнаружил, что два французских солдата поддерживают меня, а моя голова гудит, словно чайник. Я оглянулся вокруг. Штукатурка с потолка обвалилась, мебель разбросало по сторонам, в кирпичных стенах зияли отверстия. В то же время не было и намека на пролом. Стены монастыря оказались настолько прочны, что запасов пороха в погребе оказалось недостаточно, чтобы разрушить их. Тем не менее взрыв вызвал такую панику среди защитников, что нашим солдатам не составило большого труда ворваться в здание. Коридоры были полны военных. В одном из них я узнал маршала Ланна, который только что вошел в здание в сопровождении штабистов. Маршал остановился и с интересом выслушал мой рассказ.
– Прекрасно, капитан Жерар, прекрасно! – воскликнул он. – Я обязательно доложу о вас императору.
– Смею заявить, ваше превосходительство, – ответил я, – что я лишь завершил работу, тщательно спланированную и проделанную месье Юбером. Юбер отдал жизнь за родину.
– Его подвиг никогда не будет забыт, – сказал маршал. – Кстати, уже половина пятого. Капитан Жерар, вы, очевидно, умираете от голода после такой нелегкой ночи. Я собираюсь позавтракать в городе в компании генералов. Смею заверить, что вы будете почетным гостем на нашем застолье.
– Я обязательно приду, ваше превосходительство, – ответил я. – Боюсь, что некоторые обязательства могут задержать меня.
Маршал удивленно поднял брови.
– Так рано?
– Да, сир, – ответил я. – Товарищи-офицеры, с которыми я познакомился вчера вечером, не успокоятся, пока не увидят меня.
– До свидания, – произнес маршал Ланн и отправился дальше.
Я же немедленно пошел к разрушенным воротам монастыря. Добравшись до домика с сорванной крышей, в котором я получил инструкции, я сбросил рясу и подобрал оставленные саблю и кивер. Затем поспешил к рощице, у которой должна была состояться встреча. Голова моя все еще кружилась после взрыва. Я был измотан до предела всем, что довелось испытать в течение этой ужасной ночи. Рассвет еще только занимался, я передвигался как во сне, а вокруг догорали костры и просыпались солдаты. Звенели сигнальные трубы и барабаны, созывая пехоту, так как грохот взрыва, крики и шум уже известили о том, что произошло. Добравшись до дубовой рощицы за коновязями, я увидел ожидающих меня двенадцать своих товарищей, всех при саблях. Приблизившись, я увидел устремленные на меня любопытные взгляды. Похоже, сейчас, с лицом, почерневшим от пороха, с руками, обагренными кровью, я был для них уже другим, не тем молодым капитаном, который стал предметом их веселых шуток накануне.
– Доброе утро, господа, – приветствовал их я. – Весьма сожалею, что заставил вас ждать, но я не смог располагать собственным временем не по своей вине.
Ответа не последовало, офицеры продолжали с любопытством смотреть на меня. Я до сих пор будто вижу их всех, стоящих напротив меня: высоких и низких; толстых и тонких – Оливье с его воинственно торчащими усами, худощавого капитана Пеллетана с внимательным лицом; юного Одэна, взволнованно ожидающего своей первой дуэли; Мортье с косым сабельным шрамом на лбу…