Подземелье Иркаллы
Шрифт:
Руфин, Хельс, Авдий и остальные из отряда разошлись, и целитель с агентом заказали бутылку вина и сели за стол в тёмном углу зала. Лорен заговорил. Он поведал Гаральду Алистеру свой план по возвращению в Кур и поиску сестры, заявил, что не верит, что она погибла и мрачно и торжественно пообещал её найти. Гаральд спокойно слушал, не перебивая. Он время от времени отводил глаза, оглядывал зал, исподтишка вздыхал, хмурился. А когда Лорен закончил, также спокойно, даже несколько угрожающе выдал не терпящим возражений голосом:
— Давай договоримся
Лорен пристально глядел на Гаральда. Он процедил:
— Ты уже был в Куре. И ничего не нашёл.
— Я не искал за пределами Кура. Пока следы не смыло дождями, я должен вернуться.
— Но что на это скажет Авдий?
— Да кому какое дело? Оттого что я уйду из отряда потеряет только Авдий. Ему придётся делать всю грязную работу. Если из отряда уйдёшь ты, весь Архей лишится надежды на спасение. Останься здесь и делай свою работу, Лорен. А я буду делать свою.
Целитель промолчал. Он знал, что Гаральд прав: от Лорена там толку не будет. Что сможет он найти в той проклятой земле без помощи герцогского сына?
— Почему ты думаешь, что Акме не погибла? — осторожно спросил он.
— Потому что плохо искал, — последовал ответ, агент сжал кулаки. — Если бы она погибла в Куре, мы бы нашли её тело… Или останки.
— Тебя не бросят в темницу за то, что ты нарушаешь приказ короля и уходишь из отряда?
Гаральд хмыкнул:
— Я иду искать пропавшего Рианора. Королю этого должно быть достаточно. Но здесь есть одна деталь. Я обещал Акме быть с ней в пути и защищать её. Я нарушу данное ей слово, если останусь.
— Я мог бы поехать с тобой.
— Нет, не мог бы. Думай об Иркалле и своём долге. А я буду искать Акме столько, сколько потребуется.
Лорен вздохнул и нехотя кивнул. Гаральд сделал глоток вина и произнёс:
— Но у меня есть условие.
— Какое ещё условие? — опешил Лорен.
— Если я найду Акме живой, я заберу её в Атию или на побережье в Хадерат. В Иркаллу она не пойдёт. Напутешествовалась.
— Заберёшь… — невесело хмыкнул Лорен, и сердце его больно потянуло от горечи. — В качестве кого?
— В качестве жены. Если она того пожелает. И ты дашь своё согласие.
Целитель и горько, и мрачно посмотрел на Гаральда Алистера, у которого так ярко горели глаза.
— Сначала найди мою сестру живой и здоровой, — процедил тот. — А там посмотрим…
[1] Столица Нодрима
Глава 4. На пороге
Гаральд Алистер покинул отряд под покровом ночи. Молча, бесшумно, словно призрак. О его отъезде знал только Лорен и Авдий Веррес, и решение атийского агента застало предводителя отряда
— За Акме Рин пойду либо я, либо её брат. Выбирай меньшее из зол, — сообщил атийский агент, спокойно и взвешенно, пристально глядя главе карнеоласской миссии в глаза.
— Ты нарушаешь приказ короля! — выдохнул Авдий.
— Я знаю. Да будет так.
— Ты совсем обезумел?
— Нет. Я иду за Рианором, которого ты похоронил. Ты видел её силу. Думаешь, мы должны оставить её и забыть о ней?
Авдий с презрением хмыкнул и ответил:
— Тебя влечёт совсем не её сила.
— Да, ты прав, старина. Эта та девушка, которую я не отдам никому. Ни принцу, ни смерти, ни Кунабуле. Все вы справитесь без меня. А я без неё как без воздуха. Возможно, и тебя, и моего отца, и короля вывернет наизнанку от этих слов. Но наконец-то я понял, чего хочу от этой жизни. А ты взгляни на ситуацию из практических соображений: я найду самого сильного из Рианоров. Лорен тоже силён, но его дар другой.
— Тебя отправили в Кунабулу защищать принца!
— Меня отправили в Кунабулу внимательно следить за Рианорами, — зло возразил Гаральд. — Принц — только предлог. Вместе с тобой я должен доносить отцу и королю обо всём, что происходит с ними в пути и на что они способны. Не удивлюсь, если тебе было поручено убить их обоих. Или одного из них, если окажется, что они слишком сильны.
Авдий не то позеленел, не то побагровел.
— Да как ты смеешь?!
— Что, я оказался прав? — Гаральд невесело рассмеялся. — Разумеется. Не просто так их отправили в Кунабулу. Если уничтожат врага, молодцы. Их задача будет выполнена, больше они государству без надобности. Слушай сюда, мой дорогой друг Авдий. Я убью любого, кто попытается причинить вред одному или другому.
— Измена! — Авдий Веррес аж прошипел. — Ты угрожаешь мне, посланнику короля!
— Нет, это не измена и не угроза, предупреждение, — ответил Гаральд Алистер со вздохом, встал со стула и направился к выходу. — Бросить члена отряда в Куре, отказавшись от его дальнейших поисков, — вот, что измена. И я собираюсь это исправить. А напоследок посоветую отправить принца с принцессой обратно в Кеос. Они в Кунабуле не нужны.
С этими словами атийский агент вышел из комнаты, забрав плащ и заплечную сумку. До рассвета он покинул Мернхольд.
Узнав о поступке Гаральда несколькими часами позже, принц Арнил затопал ногами и начал швыряться всем, чем попало.
— Да как он мог?! — орал тот, гремя на всю гостиницу. — Я тоже должен был поехать с ним! Он даже не поставил меня в известность!
Лорен стоял у входа в комнату принца со сложенными на груди руками и безразлично наблюдал за истерикой Арнила.
— Гаральд вернёт её тебе, не шумите, — задумчиво бормотал Буливид Торкьель.
— Вернёт, да только не принцу, — хмыкнул Хельс, озадаченно почёсывая макушку. — Ай да Гаральд! Ай да тихушник!