Подземный факел
Шрифт:
Навстречу из-за кустов выступил полицейский из группы Гошке.
— Ну как? — спросил лейтенант.
— Тихо, — ответил полицейский. — Ни одной живой души около дома.
Густой кустарник подступал вплотную к массивной ограде. Кюнт раздвинул скользкие ветки, молча смотрел на фасад дома, темневшего по ту сторону переулка. Слева возвышался старый замок; между его стенами и домом № 6 пролегала узкая улочка с нависшими полукруглыми арками и темными нишами заколоченных дверей в толстой двухметровой замковой стене.
Переулок был пуст.
И снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь однообразным шумом дождевых капель в ветвях.
— Любой ценой, лейтенант… — глухо проговорил Кюнт и умолк: сноп света вдруг прорезал ночь, вспыхнул в косых струях дождя и упал на мостовую, на кружево чугунной ограды. Серебром блеснули пуговицы на шинели Гошке. Ярким квадратом засветилось окно на третьем этаже дома № 6.
— Сигнал! — отрывисто приказал Гошке. Полицейский поднял руку. Зашумел механический фонарик, мигнул красным светлячком.
— «Гости» прибыли, Вольф зажег люстру в квартире, — быстро объяснил Кюнту лейтенант и рывком поглубже надвинул фуражку.
— Но у подъезда никого не было. Они прошли со двора?
— Да! Или вышли из какой-то квартиры, где прятались все время. Выясним потом. Разрешите действовать, комиссар?..
— Я с вами!
Пригнувшись, Кюнт и Гошке бросились из парка. Комиссар заметил, как несколько полицейских, появившись в безлюдном переулке будто из-под земли, забежали в подъезд дома № 6.
Кюнту вдруг показалось, что лейтенант Гошке исчез в переулке-туннеле, но тот тихо позвал его от затемненной стены замка:
— Сюда, быстрее!
В этот момент в доме приглушенно хлопнули выстрелы. Кто-то закричал. Кюнт поднял голову, торопливо выхватил пистолет из кармана пальто: вверху на втором этаже, вцепившись в перила балкона, повис на руках человек. Какую-то долю секунды он раскачивался, ища ногами опору, потом тело его промелькнуло на фоне стены. Человек тяжело прыгнул на мостовую и упал. Не подымаясь на ноги, он на карачках бросился к стене замка.
— Руки вверх!
Властный голос лейтенанта Гошке вывел Кюнта из оцепенения. Желтый луч осветил стену, ослепил в нише беглеца, замершего с поднятыми руками.
Из-за плеча лейтенанта Кюнт увидел лицо человека. Из груди комиссара полиции вырвался сдавленный возглас. Не целясь, почти в упор Кюнт выстрелил Гошке в спину. Лейтенант пошатнулся, выронил фонарик и повалился на мостовую.
Неизвестный шарахнулся от выстрела в сторону, ударился плечом о стену. Пистолет Кюнта уперся ему в грудь.
— Еще одно движение, и я уложу вас рядом с этим…
— Гольбах, вы?..
— Бегите за мной! Вы что, оглохли?!
Выдернув неизвестного из ниши, Кюнт потащил его за руку назад, к парку. «Мерседес» стоял на месте. Машина качнулась под тяжестью двух тел.
— Возьмите! — Кюнт сунул пистолет в руки соседа,
Машина помчалась вдоль Цейтунгштрассе. Вслед затрещали пистолетные выстрелы. Кюнт резко затормозил на перекрестке, крутанул баранку. Из-под колес веером брызнул водяной фонтан. «Мерседес» нырнул в боковую улицу, описал широкий полукруг около городской ратуши, вырвался на автостраду и черной тенью без огней помчался на запад.
4
По сторонам мелькали аккуратно подстриженные сосны. Свет фар встречных автомобилей, изредка попадавшихся на дороге, освещал кабину, Кюнта, сидевшего за рулем, и пассажира рядом, который так неожиданно оказался в машине. Стрелка спидометра замерла на цифре «90». Порой казалось, что «мерседес» слетит на поворотах в кювет. Сосед Кюнта нервно хватался за ручку дверцы, но комиссар полиции уверенно вел машину и, видно, неплохо знал трассу. Лишь проскочив железнодорожный переезд, Кюнт замедлил скорость и облегченно откинулся на спинку сиденья.
— Куда мы едем? — нарушил молчание пассажир. — Это что-то невероятное… Почему вы молчите, Гольбах?
— Шарфюрер, меня зовут Кюнт. Впрочем, вы правы, Кюнта уже нет… — Комиссар полиции смахнул рукавом капли пота, выступившие на высоком лбу, бросил быстрый взгляд на пассажира. — Спрячьте оружие, кажется, оно пока не потребуется нам.
Поколебавшись, тот сунул пистолет в карман Кюнта.
— Не бойтесь, — успокоил Кюнт. — От меня вам защищаться не придется. Вы имели возможность убедиться в том, что я, а не кто другой, стал этой ночью вашим ангелом-хранителем. Благодарите меня, шарфюрер.
— Я ничего не понимаю… Все произошло, как во сне. Откуда вы взялись, Гольбах, в ту минуту…
— …когда вас застукала полиция? Да, вам придется молить бога за меня. Скажите, с вами был еще один, его схватили?
— Кажется… Не знаю, наверное. Когда появилась полиция, я бросился с чердака по лестнице вниз. Успел забежать в квартиру на втором этаже, в которой мы сидели до ночи… В дверь начали ломиться. Пришлось с балкона прыгать в переулок. Но что все это значит, Гольбах?
— Минуту терпения. Сейчас все поймете. Значит, рюкзаки с ценностями остались на чердаке?
— Вы знаете и об этом? — пассажир оторопело смотрел на своего спасителя.
— Слушайте, милый мой! Неужели вы действительно думаете, что я спустился с неба в тот момент, когда вас прижал в угол лейтенант полиции? Мне было все известно. Я руководил операцией по задержанию бандитов, ограбивших ювелирный магазин. Собственно, к дому, где вы спрятали рюкзаки, я приехал только ради вас. Счастливый случай помог мне наконец напасть на ваш след через столько лет.
— Но как же вы узнали, что на Цейтунгштрассе должен был появиться именно я?