Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар
Шрифт:
затем сказав ему: «Тот небесный Новолунный [= Хилал] где?
Как лунный свет, от смирения ковром распростёртый, где
тот шах, под рабским служением скрывшийся,
разузнать в этом мире появившийся?
Ты не говори, мол, он – раб и конюх наш,
знай вот что: он – сокровище, находящееся в руинах.
1170 Мне удивительно, как [истощился] от болезни тот Новолунный,
когда тысячи полных лун попираются им?»
Он [= Амир] сказал: «О страданиях его мне неизвестно,
однако несколько
Он общается с лошадьми и мулами.
Он – конюх. А жилище его – это стойло».
Как Мустафа, мир ему, вошёл в конюшню амира проведать Хилала и как он утешал Хилала, да будет доволен им Аллах
Отправился Пророк, устремившись за ним,
в стойло и пустился на поиски.
Было в стойле темно, мерзко и грязно,
но всё это пропало [из виду Хилала], едва сближение наступило.
1175 Запах Пророка почуял тот мужественный лев,
так же как запах Йусуфа – его отец [= Йа‘куб]
Не вызывают веры чудеса,
запах однородности привлекает [одни и те же] качества.
Чудеса предназначены для подавления врага.
Запах однородности стремится завоевать сердца.
Подавлен окажется враг, а друг – нет,
Как может оказаться прикована шея его?
Проснулся он [= Хилал] от запаха его [= Пророка],
сказав [про себя]: «Внутри навозной кучи такого рода запах?»
1180 Сквозь ноги верховых животных он увидел
чистый подол Посланника несравненного.
Затем из угла стойла он вылез; выползая,
лицом к ногам его прижался богатырь.
Затем Пророк своим лицом к его лицу прижался,
его голову, глаза и лицо расцеловал,
сказав: «О Господи! Что за скрытая жемчужина!
О странник небесный, как ты? Тебе лучше?»
Тот сказал: «Каково тому, чей нарушается сон,
когда восходит во рту у него Солнце [пророчества]?
1185 Каково жаждущему, когда он будет глину есть [от жажды], а
Вода [Жизни], уложив его на [свою] гладь, довольно понесёт?
Как Мустафа, мир ему, услышав, как ‘Иса, мир ему, ходил по воде, сказал: «Если бы у него было больше веры, он ходил бы по воздуху» [87]
Как ‘Ису, его на гладь свою примет Евфрат:
«Нет для тебя опасности утонуть в Воде Жизни».
Говорит Ахмад [= Мухаммад]: «Если бы веры у него больше было,
то даже воздух ему скакуном безопасным бы был,
87
Большинство подзаголовков в «Маснави», очевидно, были добавлены при окончательном редактировании всего текста. Поток наития в череде образов у автора ими не прерывался. Поэтому кажущееся начало
как мне, когда я по воздуху всадником отправился,
в Ночь вознесения ища общения [с Богом]».
Он [= Хилал] сказал: «Каково бывает грязной слепой собаке,
вскочившей ото сна и львом себя посчитавшей?
1190 Не тем львом, в которого кто-то стрелу запустит,
а тем, от страха перед которым клинок и копьё переломятся.
[Я – как] слепой, на брюхе ползавший, словно змея,
[и вдруг] глаза открывший в саду весною».
[***]
Каково бывает качеству, что от качественности освободится,
в стан жизни без качественности придя?
Стал Он дарующим качественность в Беспространстве,
вокруг стола Его – всё качественности, словно собаки.
Он со [стола] бескачественности даёт/бросает им кость,
будучи осквернённым, ты молчи, эту суру [= Коран] не читай!
1195 Пока от качественности ты не отмоешься полностью,
ты на этот Кодекс ладонь не клади, о юноша.
Будь я грязен или чист, о [духовные] шахи,
если мне это не читать, тогда что мне читать в этом мире?
Ты мне говоришь, мол, ради грядущей награды
без полного омовения не входи в водоём.
[Но] вне водоёма лишь только земля,
всякий, кто в водоём не войдёт, будет нечист.
Если не будет у вод такой щедрости,
чтобы принимать грязь мгновение за мгновением,
1200 то ой как худо вожделеющему и надежде его!
Ой, какая же скорбь по скорби вечной его!
[Однако] у воды есть сотня щедрот, сотня уважений,
чтобы грязных принять [и очистить их] – и с миром [= и всё тут]!
О ты, Сияние Истинного, Хусам ад-дин, ведь Свет —
это твой страж от худшего из летающих существ.
Страж твой – Свет и восхождение,
о Ты, Солнце, скрытое от летучей мыши.
Что есть завеса пред ликом Солнца
кроме избытка блеска и насыщенности сияния?
1205 Завеса Солнца – тоже Свет Господний,
нет юдоли в нём летучей мыши и ночи,
поскольку обе вдали и за завесой [от Солнца] остались,
либо черноликой [= ночью], либо оцепеневшей [= летучей мышью] остались.
Раз ты написал кое-что из истории про Новую луну [= про Хилала],
то рассказ про Полную луну [сейчас] вырази в словах.
У Новой луны и Полной луны есть союз,
от двойственности они далеки и от несовершенства с разложением.
Новая луна в несовершенстве внутренне безгрешна,
она [лишь] внешне несовершенна, постепенно нарастая.
1210 Урок она читает ночь за ночью ради постепенности,