Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поэзия Канады (Люси Мод Монтгомери)
Шрифт:

И на лице пылая, мученика страсть

Расскажет, как он умер!

Мы с радостью за ним последовали в путь,

Любовь была в решении таком,

Хотя с ума сводил его, порою, кто-нибудь,

Но знали мы, что эта ярость не от злобы,

Душе его бесстрашной добрый Бог сказал,

И нам через него, что все дела ничтожны,

Спасенье в послушании, тогда же

Зажглись его глаза огнем в небесном раже -

Зовущий кличь в душе трубой

военной чтобы

И наш поход победным маршем стал,

В пасть ада мы шагали прямиком.

Туманы синие неслись с рекой у скал

В преддверии рассвета,

Пороги звоном отзывались, но клыков их

Открылся волчий угрожающий оскал,

И сладко спали сосны среди логов,

Луна в тенях скользила стороною,

Маняще под весенними шагами

Цвел мрачный лес с глухими берегами,

Боролись мы, чтоб следующей весною

Цветение увидеть это.

Молились в битве мы, страдая жаждой,

И днем, и ночью,

Их ненависть змеи в глазах увидел каждый,

А в тишине не слышен шорох вражий,

Лишь ветра рев вдали, тумана клочья,

Мы в птичьих мягких слышали тирадах

Слова о дальних шумных водопадах,

Где побывать представится однажды,

Долины солнечные нашей милой Франции

Мы вспомнили – вина блаженство, танцы,

Мечты, видения, надежды наши также,

Рассветы многих праздников святых,

Вечерний звон услышать мы мечтали,

Но вскоре разметалась дымка их,

И адский шум понесся в эти дали,

Там праздник отмечала стая волчья!

Смертельный ураган нагрянул вдруг,

Мы сжались, и отряд объял испуг!

Нам Даулак тогда назвал причины,

И устыдились страхов мы своих,

Увидев славный лик его,

Кто слушает и слышит за двоих

Нездешние слова, высокие призывы,

И голос, прозвучал, как гром: «Мужчины,

Звезду узрите в небе золотом,

Маяк светящий, вечностью храним,

Людской наш долг в сражении под ним,

Горящим сквозь отчаянье и мрак,

Венец готовый мученика твой!

А если цены слишком высоки,

Не жертвовать заставят ли враги?

Молитву слышит Бог, и я скажу вам так,

Терпение – триумф души живой!

Я будущее вижу, братья, далеко,

Могучая земля лежит под нами,

На троне среди множества племен

Свободе, счастью властвовать легко,

Завеса поднята, грядущего устами

Мне говорит она, что пусть невелико

Везение в бою, истории страница

Для нас в небесном блеске возродится,

Прозреет край, достойно укреплен.

«С

тех пор, как сотворен был мир вокруг,

И жизнь свою отдал создатель-человек,

Свобода, безопасность верных слуг

Добыты личной жертвою святою,

И материнский поцелуй, готовясь к бою,

Припомни, бейся в бреши против сотен рук,

Товарищи мои, не станем трусами навек,

Мужчин любимых не бросает верный друг!»

В его словах команде всей хватило места,

А смерть – невеста!

Почти юнцы тогда отважно пали.

Я, менее удачливый, вернулся

От выстрелов, гортанных криков, стали,

Медлительно и тяжко, чтоб изведать

Мученья перед жуткою концовкой,

Страшней своей агонии короткой.

Сквозь пытки, боль и муки – через это

Мой дух тогда измученный уйдет,

Ищу друзей, но весть терплю, однако,

О том, что мы в отчаянии сейчас,

Засоленный надолго случай землю спас,

Бог внял теперь молитвам Даулака.

At the Long Sault

A prisoner under the stars I lie,

With no friend near;

To-morrow they lead me forth to die,

The stake is ready, the torments set,

They will pay in full their deadly debt;

But I fear them not! Oh, none could fear

Of those who stood by Daulac’s side

While he prayed and laughed and sang and fought

In the very reek of death and caught

The martyr passion that flamed from his face

As he died!

Where he led us we followed glad,

For we loved him well;

Some there were that held him mad,

But we knew that a heavenly rage had place

In that dauntless soul; the good God spake

To us through him; we had naught to do

Save only obey; and when his eyes

Flashed and kindled like storm-swept skies,

And his voice like a trumpet thrilled us through,

We would have marched with delight for his sake

To the jaws of hell.

The mists hung blue and still on the stream

At the marge of dawn;

The rapids laughed till we saw their teeth

Like a snarling wolf’s fangs glisten and gleam;

Sweetly the pine trees underneath

The shadows slept in the moonlight wan;

Sweetly beneath the steps of the spring

The great, grim forest was blossoming;

And we fought, that springs for other men

Might blossom again.

Faint, thirst-maddened we prayed and fought

Поделиться:
Популярные книги

Иной мир. Компиляция

Шарипов Никита
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Иной мир. Компиляция

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

По другую сторону надежды

Friyana
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
По другую сторону надежды

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

Жизнь под чужим солнцем

Михалкова Елена Ивановна
Детективы:
прочие детективы
9.10
рейтинг книги
Жизнь под чужим солнцем

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Bethesda softworks
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить